- 英語(yǔ)翻譯助理崗位職責(zé) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)
在當(dāng)下社會(huì),越來(lái)越多人會(huì)接觸到崗位職責(zé),崗位職責(zé)是指工作者具體工作的內(nèi)容、所負(fù)的責(zé)任,及達(dá)到上級(jí)要求的標(biāo)準(zhǔn),完成上級(jí)交付的任務(wù)。到底應(yīng)如何制定崗位職責(zé)呢?以下是小編整理的英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé),僅供參考,歡迎大家閱讀。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)1
職責(zé)描述:
1.對(duì)文稿、相關(guān)資料進(jìn)行翻譯;
2.會(huì)議翻譯,現(xiàn)場(chǎng)翻譯;
3.能夠用英語(yǔ)熟練書(shū)寫(xiě)各種文件、信函;
4.對(duì)業(yè)主、設(shè)計(jì)院往來(lái)信函、文件的互譯;
5.聯(lián)系當(dāng)?shù)貒?guó)家機(jī)關(guān)和政府部門(mén);
6.協(xié)助其他同事需要的翻譯工作,包括商務(wù)、日常及施工現(xiàn)場(chǎng)口譯等;
7.上級(jí)交付的其他工作。
任職要求:
1.英語(yǔ)或相關(guān)專業(yè),本科或以上學(xué)歷;
2.從事英語(yǔ)翻譯工作3年以上,具備扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),專業(yè)的翻譯技能,工作細(xì)致;
3.有英語(yǔ)系國(guó)家工作/學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮;有建筑行業(yè)及國(guó)外施工企業(yè)經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先考慮;
4.扎實(shí)的筆譯能力,優(yōu)良的口譯能力,優(yōu)秀的'中文表達(dá)能力;
5.熟練使用word,excel,powerpoint等辦公軟件;
6.身體健康,能承受較大工作壓力,能夠適應(yīng)長(zhǎng)期駐外工作;
7.具有強(qiáng)烈的責(zé)任心,良好的團(tuán)隊(duì)合作精神和處事態(tài)度;
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)2
職責(zé)描述:
1、根據(jù)翻譯組長(zhǎng)的工作安排,為公司和客戶提供專業(yè)的翻譯服務(wù);
2、根據(jù)翻譯組長(zhǎng)的工作安排,認(rèn)真完成他人譯稿的'校對(duì)工作。
任職要求:
1、英語(yǔ)專業(yè)、通過(guò)tem-8,本科或以上學(xué)歷;
2、有醫(yī)療器械行業(yè)背景或相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先;
3、英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力強(qiáng)者更佳;
4、具有較強(qiáng)的執(zhí)行力,主動(dòng)學(xué)習(xí)的能力;
5、應(yīng)有團(tuán)隊(duì)協(xié)作、刻苦鉆研精神。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)3
崗位職責(zé):
1、負(fù)責(zé)日常英語(yǔ)業(yè)務(wù)的翻譯;
2、接受主管的分配的翻譯任務(wù);
3、保證翻譯質(zhì)量;
4、翻譯資料的整理收集、知識(shí)管理;
5、翻譯并與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
6、參加部門(mén)內(nèi)開(kāi)展的`專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
任職資格:
1、大學(xué)專科以上學(xué)歷,外語(yǔ)類相關(guān)專業(yè);
2、外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
3、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng);
4、有編輯、筆譯相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先考慮。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)4
職責(zé)描述:
1.協(xié)助外籍cto聯(lián)絡(luò)國(guó)內(nèi)外合作方,跨部門(mén)溝通翻譯等工作,擔(dān)任現(xiàn)場(chǎng)同步英語(yǔ)翻譯
2.協(xié)助cto的日常工作關(guān)系和事務(wù)
3.掌握cto的日常安排并做好預(yù)約及工作日程安排
4.教授cto中文和普通話
任職要求:
1.專業(yè)英語(yǔ)四級(jí)以上,良好的`口語(yǔ)和寫(xiě)作能力,有英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)會(huì)被優(yōu)先考慮
2. 2年以上商務(wù)英語(yǔ)同步翻譯工作經(jīng)驗(yàn)
3. 2年以上總裁/總監(jiān)助理工作經(jīng)驗(yàn)
4.有智能高科技行業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)尤佳
5.有2年以上駕車經(jīng)驗(yàn)(c1以上駕駛證)尤佳
6.工作認(rèn)真細(xì)致,有條理性,良好的職業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)操守,積極主動(dòng),對(duì)工作有責(zé)任感
企業(yè)介紹
descamps.technology是一間以人工智能和新的傳感科技為基礎(chǔ)下,開(kāi)發(fā)智能家居設(shè)備的公司。我們的國(guó)際專家團(tuán)隊(duì)來(lái)自法國(guó),德國(guó),中國(guó)及香港,將會(huì)帶領(lǐng)公司開(kāi)發(fā)產(chǎn)品和拓展業(yè)務(wù)。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)5
崗位職責(zé):英語(yǔ)翻譯、國(guó)際貿(mào)易
1.負(fù)責(zé)國(guó)外來(lái)訪客戶的接待。
2.訂單的.跟進(jìn),掌握訂單的進(jìn)展情況,并促進(jìn)訂單的完成。
3.貨物的訂艙以及相關(guān)的單據(jù)。
4.與國(guó)外客戶的郵件、及時(shí)解答、解決客戶的問(wèn)題。
5.做好客戶資料的歸檔整理工作。
6.完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他事宜。
任職要求:
1.英語(yǔ)專業(yè)或者英語(yǔ)水平達(dá)到專業(yè)四級(jí)、6級(jí)及以上。
2.筆譯和口譯熟練。
3.為人正直,做事認(rèn)真負(fù)責(zé)。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)6
任職要求:
1.本科,日語(yǔ)或英語(yǔ)專業(yè);
2.要求日語(yǔ)1級(jí)、英語(yǔ)6級(jí);
3.會(huì)熟練使用辦公軟件;
4.性格開(kāi)朗,有良好的溝通協(xié)調(diào)能力。
崗位職責(zé):
1.日語(yǔ)口語(yǔ)熟練,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力良好;
2.協(xié)助部門(mén)日方部長(zhǎng)的現(xiàn)場(chǎng)口譯及會(huì)議的口語(yǔ)翻譯,書(shū)面資料的`筆譯(中日/英互譯)。
任職要求:
1.本科,日語(yǔ)或英語(yǔ)專業(yè);
2.要求日語(yǔ)1級(jí)、英語(yǔ)6級(jí);
3.會(huì)熟練使用辦公軟件;
4.性格開(kāi)朗,有良好的溝通協(xié)調(diào)能力。
崗位職責(zé):
1.日語(yǔ)口語(yǔ)熟練,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力良好;
2.協(xié)助部門(mén)日方部長(zhǎng)的現(xiàn)場(chǎng)口譯及會(huì)議的口語(yǔ)翻譯,書(shū)面資料的筆譯(中日/英互譯)。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)7
1、負(fù)責(zé)公司自研產(chǎn)品內(nèi)文案的中英互譯;
2、負(fù)責(zé)公司其他文案的中英互譯;
3、負(fù)責(zé)管理其它小語(yǔ)種文案的翻譯,確保按質(zhì)按量完成;
4、負(fù)責(zé)陪同市場(chǎng)負(fù)責(zé)人出差,進(jìn)行商務(wù)中英口譯;
5、負(fù)責(zé)上級(jí)安排的其他翻譯工作。
任職要求:
1、英語(yǔ)翻譯相關(guān)專業(yè)本科或以上學(xué)歷,英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)或持有翻譯類資質(zhì)證書(shū);
2、英語(yǔ)讀寫(xiě)能力優(yōu)秀,翻譯準(zhǔn)確精煉,精通中英筆譯,有良好的中英口譯能力;
3、 3年以上英語(yǔ)筆譯經(jīng)驗(yàn),有游戲公司翻譯經(jīng)驗(yàn)更佳;
4、良好的'溝通協(xié)調(diào)能力,并能承受高強(qiáng)度壓力工作;
5、能接受不定期的跨國(guó)出差安排;
6、對(duì)德州撲克有一定的基礎(chǔ)了解優(yōu)先考慮。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)8
崗位職責(zé):
1翻譯/校對(duì)英文的專利相關(guān)文件,包括但不限于申請(qǐng)文件、理由書(shū)、審查意見(jiàn)通知書(shū)、客戶指示函、客戶的.郵件翻譯及回復(fù)等
2客戶咨詢電話、郵件答復(fù)
3客戶會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)翻譯及接待
4其他英語(yǔ)相關(guān)的工作
任職資格:
1國(guó)內(nèi)著名院校英語(yǔ)相關(guān)專業(yè)本科及以上學(xué)歷,或英美正規(guī)大學(xué)理工科專業(yè)本科及以上學(xué)歷
2精通中英互譯,有專利相關(guān)法律文件英語(yǔ)翻譯、校對(duì)經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先
3有國(guó)內(nèi)外法學(xué)相關(guān)專業(yè)教育背景優(yōu)先
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)9
職責(zé)描述:
1.通過(guò)電話或遠(yuǎn)程控制的方式為指定商業(yè)客戶提供it問(wèn)題咨詢和故障排除(it技術(shù)公司帶薪培訓(xùn),只要求英語(yǔ));
2.將無(wú)法在線解決的`問(wèn)題轉(zhuǎn)派其他it服務(wù)團(tuán)隊(duì)繼續(xù)完成,并對(duì)整個(gè)服務(wù)的過(guò)程進(jìn)行跟蹤。
任職要求:
1.英文專業(yè)四級(jí);
2.英語(yǔ)口語(yǔ)流利,普通話標(biāo)準(zhǔn)清晰;
3.良好的服務(wù)意識(shí)和溝通能力,優(yōu)秀的學(xué)習(xí)能力;
福利:五險(xiǎn)一金、補(bǔ)充醫(yī)療保險(xiǎn)、班車、包吃、員工旅游、年終獎(jiǎng)、帶薪年假、定期體檢、節(jié)日福利、加班補(bǔ)助
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)10
1.外語(yǔ)專業(yè)或工科專業(yè)畢業(yè),從事過(guò)國(guó)際工程翻譯的相關(guān)人員;
2.有跨專業(yè)跨學(xué)科的工程背景,有現(xiàn)場(chǎng)翻譯經(jīng)驗(yàn);
3.熟悉fidic (菲迪克)條款; fidic是“國(guó)際咨詢工程師聯(lián)合會(huì)”的法文縮寫(xiě)
4.能很好的把控和處理句子結(jié)構(gòu),書(shū)面表達(dá)能力強(qiáng);
5.能準(zhǔn)確理解原文含義,禁止按照字面意思機(jī)械翻譯;
6.有時(shí)間觀念,適應(yīng)外事工作方式;
7.具有較強(qiáng)的責(zé)任心和敬業(yè)精神,熱愛(ài)翻譯事業(yè);
8.必須有5年以上筆譯經(jīng)歷,公司重翻譯質(zhì)量,以質(zhì)量求生存;
9.年齡:30-55歲。
翻譯領(lǐng)域:地下工程、電站、電網(wǎng)、新能源、土建、路橋、電力、環(huán)保及其他項(xiàng)目的招投標(biāo)文件、技術(shù)規(guī)范、合同條款、可研報(bào)告、施工組織設(shè)計(jì)等相關(guān)技術(shù)資料等。
1.外語(yǔ)專業(yè)或工科專業(yè)畢業(yè),從事過(guò)國(guó)際工程翻譯的相關(guān)人員;
2.有跨專業(yè)跨學(xué)科的工程背景,有現(xiàn)場(chǎng)翻譯經(jīng)驗(yàn);
3.熟悉fidic (菲迪克)條款; fidic是“國(guó)際咨詢工程師聯(lián)合會(huì)”的法文縮寫(xiě)
4.能很好的'把控和處理句子結(jié)構(gòu),書(shū)面表達(dá)能力強(qiáng);
5.能準(zhǔn)確理解原文含義,禁止按照字面意思機(jī)械翻譯;
6.有時(shí)間觀念,適應(yīng)外事工作方式;
7.具有較強(qiáng)的責(zé)任心和敬業(yè)精神,熱愛(ài)翻譯事業(yè);
8.必須有5年以上筆譯經(jīng)歷,公司重翻譯質(zhì)量,以質(zhì)量求生存;
9.年齡:30-55歲。
翻譯領(lǐng)域:地下工程、電站、電網(wǎng)、新能源、土建、路橋、電力、環(huán)保及其他項(xiàng)目的招投標(biāo)文件、技術(shù)規(guī)范、合同條款、可研報(bào)告、施工組織設(shè)計(jì)等相關(guān)技術(shù)資料等。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)11
1.至少一年筆譯工作經(jīng)驗(yàn),法律合同/電力機(jī)械/證件/專利/金融審計(jì)/計(jì)算機(jī)/生物化工/醫(yī)學(xué)/建筑工程/社科文學(xué)/石油地質(zhì)/國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)/科技/影視字幕/體育/紡織服裝/游戲等領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗(yàn)都可;
2.從事翻譯工作者,有個(gè)人翻譯書(shū)籍出版經(jīng)歷xxx;
3.求職者需要在規(guī)定時(shí)間內(nèi)及時(shí)交稿,并且質(zhì)量有保證;
4.態(tài)度謙虛,做稿仔細(xì),不要出現(xiàn)基本的漏譯、詞匯不統(tǒng)一,不查標(biāo)翻這種基本錯(cuò)誤
5.本工作屬于soho翻譯,無(wú)需到公司上班,求職者需有責(zé)任感,網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用方便者優(yōu)先
6.應(yīng)聘之前先接受我們公司的.測(cè)試稿,通過(guò)之后方可成為本公司soho翻譯或者專職譯員
7.公司拒絕一切不懂行情隨意報(bào)價(jià)者。
方式:soho辦公模式,在線收發(fā)稿件任務(wù);
請(qǐng)對(duì)本崗位感興趣譯員朋友發(fā)送簡(jiǎn)歷至公司郵箱,注明(語(yǔ)種)筆譯應(yīng)聘即可,如您的簡(jiǎn)歷符合我司對(duì)本崗位要求,我司將發(fā)送測(cè)試稿給您,請(qǐng)注意查看郵箱。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)12
1.能夠準(zhǔn)確無(wú)誤地閱讀理解項(xiàng)目要求;
2.熟練使用transit翻譯軟件,按照項(xiàng)目翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯和校對(duì)工作;
3.接受主管的分配的翻譯任務(wù);
4.確保翻譯質(zhì)量;
5.翻譯資料的.整理收集、知識(shí)管理;
6.翻譯并與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
7.參加部門(mén)內(nèi)開(kāi)展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
崗位要求:
1.大學(xué)本科以上學(xué)歷,通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)。
2.英語(yǔ)專業(yè),并通過(guò)專業(yè)英語(yǔ)八級(jí)者優(yōu)先考慮。
3.有翻譯經(jīng)驗(yàn)一年者優(yōu)先考慮。
4.文筆流暢,擅長(zhǎng)自動(dòng)化類資料的翻譯。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)13
職責(zé)描述:
1、負(fù)責(zé)日常醫(yī)學(xué)英語(yǔ)業(yè)務(wù)的雙向翻譯,包括病歷、醫(yī)學(xué)資料等;
2、與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
3、醫(yī)學(xué)/藥學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的'國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)查閱、整理;
4、對(duì)文案資料的翻譯、校對(duì)、編輯、提煉及潤(rùn)色;
5、醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)n}會(huì)議的資料收集、整理及總結(jié)報(bào)道。
任職要求:
1、英語(yǔ)本科以上學(xué)歷,精通醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、日語(yǔ);
2、具有醫(yī)學(xué)、藥學(xué)或生物領(lǐng)域?qū)I(yè)背景優(yōu)先
3、英語(yǔ)、日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
4、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng)。
5、英語(yǔ)、日語(yǔ)口語(yǔ)流利,有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)14
職責(zé)描述:
1、負(fù)責(zé)日常醫(yī)學(xué)英語(yǔ)業(yè)務(wù)的雙向翻譯,包括病歷、醫(yī)學(xué)資料等;
2、與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
3、醫(yī)學(xué)/藥學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的'國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)查閱、整理;
4、對(duì)文案資料的翻譯、校對(duì)、編輯、提煉及潤(rùn)色;
5、醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)n}會(huì)議的資料收集、整理及總結(jié)報(bào)道。
任職要求:
1、英語(yǔ)本科以上學(xué)歷,精通醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、日語(yǔ);
2、具有醫(yī)學(xué)、藥學(xué)或生物領(lǐng)域?qū)I(yè)背景優(yōu)先
3、英語(yǔ)、日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
4、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng)。
5、英語(yǔ)、日語(yǔ)口語(yǔ)流利,有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)15
職責(zé)描述:
1、負(fù)責(zé)日常醫(yī)學(xué)英語(yǔ)業(yè)務(wù)的雙向翻譯,包括病歷、醫(yī)學(xué)資料等;
2、與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作;
3、醫(yī)學(xué)/藥學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的'國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)查閱、整理;
4、對(duì)文案資料的翻譯、校對(duì)、編輯、提煉及潤(rùn)色;
5、醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)n}會(huì)議的資料收集、整理及總結(jié)報(bào)道。
任職要求:
1、英語(yǔ)本科以上學(xué)歷,精通醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、日語(yǔ);
2、具有醫(yī)學(xué)、藥學(xué)或生物領(lǐng)域?qū)I(yè)背景優(yōu)先
3、英語(yǔ)、日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;
4、工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強(qiáng)。
5、英語(yǔ)、日語(yǔ)口語(yǔ)流利,有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)16
崗位職責(zé)
1、翻譯各類無(wú)人機(jī)行業(yè)文檔資料;
任職要求
1、本科及以上學(xué)歷,英語(yǔ)專業(yè)八級(jí),英語(yǔ)作為母語(yǔ)者優(yōu)先考慮;
2、有1年以上的翻譯經(jīng)驗(yàn),精通英語(yǔ)翻譯,外籍人員需流利中文溝通
3.熟練使用office辦公工具
4.思路清晰,有良好的溝通能力,踏實(shí)努力
專業(yè)英語(yǔ)翻譯崗位
英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)17
職責(zé)描述:
1.關(guān)注國(guó)外重大財(cái)經(jīng)新聞、特別是期貨相關(guān)的資訊,優(yōu)質(zhì)高效完成英文翻譯。
2.負(fù)責(zé)國(guó)內(nèi)外各類財(cái)經(jīng)新聞的.搜集整理,有一定的新聞敏感,編輯能力較強(qiáng),能夠?qū)?nèi)容進(jìn)行深度編輯加工及監(jiān)控;
3.跟蹤每日期貨市場(chǎng)新聞資訊、研報(bào)策略。
4.主動(dòng)挖掘期貨用戶的資訊、社交需求,把握內(nèi)容和氛圍走向。
5.完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的相關(guān)工作。
任職要求:
1.中英文理解能力好,雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換能力強(qiáng),熟練閱讀海外財(cái)經(jīng)媒體。
2.熱愛(ài)翻譯事業(yè),熟悉金融財(cái)經(jīng)領(lǐng)域知識(shí),有一定的新聞敏感性。
3.積極上進(jìn),做事仔細(xì),接受新事物能力及學(xué)習(xí)能力強(qiáng),具有團(tuán)隊(duì)合作精神。
4.兩年以上金融財(cái)經(jīng)類文章翻譯經(jīng)驗(yàn)。