久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

推薦文檔列表

澳大利亞簽證申請的體檢表詳介2

時間:2021-10-30 13:25:30 留學(xué)指南 我要投稿

澳大利亞簽證申請的體檢表詳介(2)

B部分—申請人的聲明(Part B—Applicant’s declaration):

澳大利亞簽證申請的體檢表詳介(2)

    請在體檢醫(yī)生在場的情況下簽名和日期[To be signed and dated by the applicant in the presence of the examining doctor]。

    注意:體檢醫(yī)生必須確定申請人已經(jīng)填寫完畢了表格A部分—關(guān)于申請人的詳細(xì)信息,父母或監(jiān)護人應(yīng)當(dāng)代16歲以下的兒童簽字;除非該16以下的兒童能夠理解該表格的內(nèi)容,他才能夠自己簽字。

    18.我申明我在該表格提供的信息是真實的。[I declare that the information I have provided on this form is correct.]

☆申請人簽字[Applicant’s signature];

☆日期[date]:日[DAY]、月[MONTH]、年[YEAR];

☆父母或監(jiān)護人的姓名[Name of parent or guardian];

☆與申請人的關(guān)系[ Relationship to applicant]。

C部分—體檢醫(yī)生的檢查結(jié)果[Part C—Examining doctor’s findings]:

    體檢醫(yī)生的職責(zé)是根據(jù)以下問題,對澳大利亞簽證申請人進(jìn)行體檢并填寫這份表格中關(guān)于申請人的健康狀況部分,只有相關(guān)的澳大利亞官方授權(quán)機構(gòu)才有權(quán)推薦或者決定申請人的健康狀況是否符合澳大利亞的入境條件。

☆請用英文回答以下的所有問題。[please answer ALL questions in English];

☆請清晰填寫,字跡模糊的表格將會被返回并予以澄清;

☆只要申請人在表格A的問題15(a)和16(f)回答的是“是”,請詳細(xì)記錄并陳述相關(guān)的檢查結(jié)果;

☆以下的所有問題不得有遺漏,任何表格沒有涉及到的問題都要仔細(xì)辨認(rèn),并且詳細(xì)記錄;

☆如果,你(體檢醫(yī)生)認(rèn)為專家的檢查報告更加合適,請?zhí)岢。但是,只有在該表格或者指?dǎo)手冊中提到的報告,才能在此階段作出要求;

☆對于艾滋病病毒和乙肝病毒的檢驗,請保證根據(jù)當(dāng)?shù)氐陌才,在檢驗前和檢驗后進(jìn)行咨詢,包括建議那些與乙肝呈陽性的人員有親密接觸的申請人接種;

☆父母應(yīng)當(dāng)陪伴兒童進(jìn)行檢查[parents should be present when children are examined];

☆是否提供陪護?[has a chaperone been offered];

☆檢查過程中是否有陪護在場?[was a chaperone present during the examination]:

   1.身高,體重[Height and weight]、厘米[CENTIMETRES]、公斤[KILOGRAMS];2歲以下幼童的頭圍,[head circumference for children less than 2 years old]、厘米[CENTIMETRES];

   2.心血管系統(tǒng)[Cardiovascular system]、正常[Normal]/不正常[ Abnormal]、詳細(xì)內(nèi)容[give details]:請紀(jì)錄以下情況,如心雜音,心力衰竭,其他心臟異常,心律不齊,或者周圍脈搏不正常[Record any evidence of heart murmurs, cardiac failure, other heart abnormality, irregularity of rhythm, or abnormality of peripheral pulses];

    血壓(要求所有11歲以上的申請人)[Blood pressure (required for all persons 11years or over)]、收縮壓[SYSTOLIC]、舒張壓[DIASTOLIC];

   注意:如果反復(fù)的測量結(jié)果均超出了以下的范圍,請附上心臟病專家的檢查報告。

☆40歲以下——140/90mmHg(毫米汞柱);

☆41歲到64歲——150/90mmHg(毫米汞柱);

☆65歲以上——160/90mmHg(毫米汞柱);

   3.如果發(fā)現(xiàn)以下問題方面的不正常,你必須提供詳細(xì)的檢查結(jié)果。

☆呼吸系統(tǒng) [Respiratory system];

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal];

    對于正在或者以前得過肺結(jié)核的申請人,提供日期和治療時間,以及使用過的藥物的名稱、強度和劑量。請附上以前的X胸片。

   4.神經(jīng)系統(tǒng)[ Nervous system]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal];

   5.精神狀況[Mental state]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal];

   6.智力狀況[Intelligence]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal];

☆5歲以下兒童的智力發(fā)展?fàn)顩r[Developmental milestones (if less than 5 years of age)],正常[Normal]/不正常[Abnormal];

    7.消化道和肛門[Gastrointestinal system including hernial orifices]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]

    8.運動系統(tǒng)(對于所有60歲以上的人,運動靈活性必須包括)[Locomotors system/physical build(for all persons over 60, information on mobility must be included)]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]

    9.皮膚和淋巴結(jié)[Skin and lymph nodes]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]

    10.乳腺檢查,如果有臨床表現(xiàn)[Breast examination where clinically indicated]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]

    11.內(nèi)分泌系統(tǒng)[Endocrine system]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]

    12.吸毒跡象(例如靜脈注射的痕跡)[Evidence of drug taking, eg. Venous puncture marks]

☆沒有[Absent]/有[Present]

    13.耳/鼻/喉/口腔/牙齒[Ear/nose/throat/mouth/teeth]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]

    14.聽力 [Hearing]

☆右[right]:正常[Normal]/不正常[Abnormal]

☆左 [left]:正常[Normal]/不正常[Abnormal]

    15.視力[Eyes(including funduscopy)](包括眼底檢查)

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]

☆視力敏銳度 [Visual acuity (preferably using Snellen’s or equivalent)]:

    未校正的[ Uncorrected],右[Right],左[Left];

    校正后的[ Corrected],右[Right],左[Left];

☆閱讀視覺[Reading vision]:正常[Normal]/不正常[Abnormal]

    即使是對于那些過于幼小而不能進(jìn)行以上測試的,適當(dāng)?shù)膬?nèi)容也一定要填寫;如果申請人沒有可以矯正的透鏡,或者較好的眼睛的矯正后是少于6/12,小孔閉塞工具將被用來檢測矯正視力;注意:眼底檢查并不一定要求放大,檢查直接使用檢眼底檢查法。

    另外還要注意:如果較好的眼睛的矯正視力仍然低于6/12,或者現(xiàn)有或曾經(jīng)得過白內(nèi)障[cataract]、外科損傷[trauma]、青光眼[glaucoma]等疾病,必須附上眼科專家的檢查報告。

    16.乙肝抗體檢驗[Hepatitis B antigen blood test],參加檢驗并附上結(jié)果[To be undertaken and results attached for]:

☆孕婦[pregnant women]

☆由澳大利亞居民收養(yǎng)的兒童(見A部分的問題13(a))

☆無監(jiān)護人的兒童難民(見A部分的問題13(b))

☆有臨床表現(xiàn)的人:

    檢查結(jié)果陰性[Test result negative];

    檢查結(jié)果陽性[Test result positive];

    17.艾滋病病毒檢驗 [Human Immunodeficiency Virus test],參加檢查并附上結(jié)果:

☆要申請永久居留澳大利亞的人(見A部分的問題10),只要是15歲以上的,和所有15歲以下的兒童,如果:

   (i) 他是由澳大利亞居民收養(yǎng)的(見A部分的問題13(a)),或者

   (ii)無監(jiān)護人的兒童難民(見A部分的問題13(b)),或者

   (iii) 有過輸血史

   (iv) 有其他臨床表現(xiàn)

☆其他有特殊規(guī)定的人

☆其他有臨床表現(xiàn)的人

    注意:檢驗前的咨詢和對檢驗后呈陽性的申請人的咨詢是強制性要求的。

☆艾滋病病毒檢驗,如果最初的檢驗是呈陽性,請進(jìn)行再次檢驗。[HIV test. If the initial test is positive, please repeat and perform Western Blot.]

    檢驗結(jié)果呈陰性 [Test result negative];

    檢驗結(jié)果呈陽性 [Test result positive];

    18.如果申請人11歲以上,X光胸片的檢查結(jié)果如何?[if the person is 11 or more years of age what is the chest x-ray result]

☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]

    19.尿檢 [Urinalysis]:所有大于5歲和5歲以下但有臨床表現(xiàn)的人都要求進(jìn)行檢查。一旦有微量或更多的蛋白質(zhì),血,或葡萄糖被發(fā)現(xiàn),立即進(jìn)行再次檢驗。如果仍然呈陽性,根據(jù)情況附上尿液顯微敏感性、肌氨酸酐免疫血清或葡萄糖檢驗報告;對于女性,由于經(jīng)期造成的不正常檢驗結(jié)果,請于經(jīng)期結(jié)束后再次進(jìn)行尿檢。

☆血[Blood]、白蛋白[Albumin]、糖[Sugar],如果日后再次檢驗,需填寫[if test is repeated at a later date]:

    日期[Date repeated]、日[DAY]、月[MONTH]、年[YEAR];

    血[Blood]、白蛋白[Albumin]、糖[Sugar];

    20.性病檢驗 [VDRL test],參加檢查并附上性病檢查或者等同檢驗的報告:

☆15歲以上的正在住或者曾經(jīng)住過露營區(qū)的難民;

☆其他有臨床表現(xiàn)的人;

☆如果需要生殖器或內(nèi)部檢查,請交給相關(guān)的專家;

    檢查結(jié)果呈陰性[Test result negative];

    檢查結(jié)果呈陽性[Test result positive];

    21.是否有外科的或者神經(jīng)方面的問題影響申請人:[are there any physical or mental conditions which would prevent this person from]

☆獲得全職工作(在工作年齡)[gaining full employment if of working age]:

    沒有[No]/有[Yes]

☆獨立生活[living independently]

    沒有[No]/有[Yes]

    22.建議:請認(rèn)真考慮以上你為申請人做的檢查。如果病史,檢查和X光胸片中有顯著的問題,請斟酌。“顯著的”的定義是對當(dāng)前或未來有潛在的影響。

    注意:這并不是對于申請人健康標(biāo)準(zhǔn)的評級。

☆沒有發(fā)現(xiàn)顯著的病史和不正常情況,對于11歲以上的人必須考慮X光胸片。[No significant history or abnormal findings present. For applicants 11 or more years of age, the chest x-ray must also be taken into account]

☆發(fā)現(xiàn)顯著的病史和不正常情況,請列舉顯著的病史和不正常情況。[Significant history or abnormal findings present, please list significant history or abnormal findings]

    23.聲明[ Declaration],這個聲明必須由進(jìn)行體檢的醫(yī)生簽字,并且注明日期:

☆我聲明,我對申請人進(jìn)行了體檢,并且真實、準(zhǔn)確的進(jìn)行了紀(jì)錄。

☆體檢醫(yī)生的簽名:[Examining doctor’s signature]

☆日期[Date of examination]:日[DAY]月[NONTH]年[YEAR]

☆全名:(請仔細(xì)拼寫)[full name, please print]

☆體檢地:[Place of examination]

☆聯(lián)系電話:[Contact telephone number]

☆國家代碼[COUNTRY CODE],地區(qū)代碼[AREA CODE] 號碼[NUMBER]

☆體檢醫(yī)生請注意:[To the medical examiner]

    請把這份填寫完畢的表26和相關(guān)的報告(如果有的話),裝入附帶的信封中;所有的文件都要封入信封,然后封入X光片的包中,文件包將通過掛號信或速遞的方式直接寄到信封上標(biāo)明的澳大利亞政府辦事處(文件不能直接交給申請人本人或者中介,除非發(fā)放簽證的辦事處,或移民局的辦事處,或澳大利亞健康服務(wù)部門有明確的安排)。

    注意:[Note]雖然澳大利亞沒有強制要求接種疫苗,但是強烈建議父母要為兒童進(jìn)行肺結(jié)核、百日咳、白喉、破傷風(fēng)、小兒麻痹癥、腮腺炎、麻疹和風(fēng)疹的疫苗接種;請根據(jù)情況對兒童的父母進(jìn)行咨詢,建議他們在去澳大利亞之前給兒童進(jìn)行接種,并攜帶接種的相關(guān)紀(jì)錄。

D部分—申請人完成[Part D—Applicant to complete],在參加體檢之前,[Before you attend the medical examination]:

☆請?zhí)钜韵卤砀裰械男彰妥≈穂fill in your name and address in the space below]

☆回答以下的問題[complete the question below]:

☆這個信封提供的是關(guān)于誰的個人體檢資料:[This envelope contains private medical documentation concerning]

    姓[Family name];

    名[Given name];

    住址:[Address]、郵編[POSTCODE];

☆與這次體檢的相關(guān)的簽證申請是否已經(jīng)提交到澳大利亞政府辦事處:[Has the application to which this medical examination is related, already been submitted to an Australian Government office?]

     沒有[No]

☆在你體檢之后,醫(yī)生將會把全部的體檢資料放入信封,然后交給處理簽證申請的辦事處;注意:如果你的體檢是在澳大利亞,并由HAS完成,那么通常你的文件會直接交給本人;

☆你必須確保這個密封的信封同簽證申請一同遞交;

☆如果你不是提交簽證申請的人,請把這個密封的信封交給提交申請的人或者中介;注意:如果你還沒有提交申請,請注意填寫A部分的問題12:

    是的[Yes]  

    相關(guān)辦事處的名稱和地址[Name and address of office concerned] 

    郵編[postcode]

    我的文件號是:[my file number is]

    一旦密封,此信封只能由澳大利亞政府辦事處在評審簽證申請的時候打開[Once sealed, this envelope is to be opened only at the Australian Government office processing the application]。