- 相關(guān)推薦
政治文獻(xiàn)英譯的疑難及其解決辦法
政治文獻(xiàn)翻譯是對(duì)外宣傳的重要途徑,同時(shí)也是他國(guó)及他國(guó)人了解我國(guó)國(guó)情、方針政策、政治制度、政治立場(chǎng)等最權(quán)威的來(lái)源.本文以翻譯特點(diǎn)為切入口,通過(guò)對(duì)譯例進(jìn)行具體分析,試圖探討政治文獻(xiàn)翻譯的難點(diǎn)及其表現(xiàn)形式和成因,并針對(duì)這些問(wèn)題提出相應(yīng)的解決辦法,以便更好地促使中西方政治、文化的交流.
作 者: 王小萍 WANG Xiao-ping 作者單位: 廣東省委黨校,外語(yǔ)部,廣東,廣州,510050 刊 名: 山東外語(yǔ)教學(xué) PKU 英文刊名: SHANDONG FOREIGN LANGUAGES TEACHING JOURNAL 年,卷(期): 2006 ""(5) 分類號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 政治文獻(xiàn) 特點(diǎn) 英譯難點(diǎn) 對(duì)策【政治文獻(xiàn)英譯的疑難及其解決辦法】相關(guān)文章:
考研政治命題題型及其特點(diǎn)04-28
2012考研政治復(fù)習(xí)中問(wèn)題及解決辦法04-28
考研政治 世界的聯(lián)系發(fā)展及其規(guī)律04-27
“法人”的英譯05-04
考研政治復(fù)習(xí)哲學(xué)及其基本問(wèn)題04-28
《天上的街市》的疑難解析11-25
唐宋筆記疑難語(yǔ)詞考釋04-28
《滿井游記》疑難解析03-17
文獻(xiàn)綜述03-13