- 相關(guān)推薦
中英稱謂語的差異與叛逆現(xiàn)象
由于歷史發(fā)展、地理環(huán)境、宗教信仰的不同,造成許多事物在各民族文化中的不對(duì)應(yīng),造成我有他無或她有我無的現(xiàn)象和事物.這種現(xiàn)象導(dǎo)致詞匯的不對(duì)應(yīng).由于沒有相對(duì)應(yīng)的詞來對(duì)譯,所以在翻譯中就不可避免產(chǎn)生叛逆現(xiàn)象.由于文化背景不同,中英稱謂語存在著種種差異.文章先探討了中英稱謂語的分類、中英稱謂語的不對(duì)應(yīng)及其為翻譯帶來的叛逆現(xiàn)象.
作 者: 劉茵 作者單位: 鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院 刊 名: 商場(chǎng)現(xiàn)代化 PKU 英文刊名: MARKET MODERNIZATION 年,卷(期): 2006 ""(30) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 稱謂語 差異 文化背景 叛逆現(xiàn)象【中英稱謂語的差異與叛逆現(xiàn)象】相關(guān)文章:
中西文化差異對(duì)中英稱謂語的影響04-27
英漢稱謂語與文化04-26
中英文化差異及其影響04-27
淺談中英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的差異04-26
中英兩種語言的文化差異04-27
口譯中如何彌補(bǔ)中英文化的差異05-04
從中英思維模式看英詞與漢字之差異04-27
中英文中稱呼與問候語的文化差異04-27