- 相關推薦
語篇翻譯中詞匯銜接的識別與重構
本文試圖通過對比分析英國著名小說《呼嘯山莊》的兩個中文譯本來說明,語篇中的銜接手段不管是在理解原文或是在構建譯文的過程中都起著非常重要的作用.在語篇翻譯的過程中,對詞匯銜接進行識別與重構,不僅能夠更好的理解原文,而且能夠產(chǎn)生與原文在意義上、功能上對等的譯文.
作 者: 周琴 Zhou Qin 作者單位: 三峽大學,湖北,宜昌,443002 刊 名: 科技信息(科學·教研) 英文刊名: SCIENCE INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(12) 分類號: H1 關鍵詞: 語篇翻譯 詞匯銜接 識別與重構【語篇翻譯中詞匯銜接的識別與重構】相關文章:
試論英語語篇中的詞匯銜接04-26
英語篇章寫作中的詞匯銜接04-27
篇章結構的銜接分析在英漢翻譯中的應用04-26
常用金融詞匯的翻譯05-04
遙感在森林火點識別中的應用04-27
部分法律詞匯的翻譯05-04
語言象似性在語篇銜接與連貫在中的作用04-26
語篇翻譯過程中的動態(tài)連貫04-26
淺談干部識別中的思想方法問題04-27