- 相關(guān)推薦
英漢比喻文化聯(lián)想意義對(duì)比分析
語言是文化的載體,而詞匯是語言中最活躍的成分.通過對(duì)比分析英漢兩種語言中比喻異同的四種情況,即形似意似、形異意似、形似意異、形異意異,可以揭示其中的社會(huì)文化聯(lián)想意義以及分析其形成的社會(huì)文化因素.
作 者: 郭志斌 作者單位: 衡水學(xué)院外語系,河北衡水,053000 刊 名: 百色學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 21(1) 分類號(hào): H314 關(guān)鍵詞: 英漢 比喻 文化聯(lián)想【英漢比喻文化聯(lián)想意義對(duì)比分析】相關(guān)文章:
英漢動(dòng)物詞語的文化意義對(duì)比分析與翻譯04-27
英漢數(shù)字文化習(xí)俗差異的對(duì)比分析04-27
從英漢習(xí)語對(duì)比分析看英漢文化的差異04-27
英漢習(xí)語對(duì)比分析04-29
英漢被動(dòng)句對(duì)比分析04-29
英漢名詞定語對(duì)比分析04-26
英漢隱喻跨文化對(duì)比研究04-26
詞匯化程度的英漢對(duì)比分析04-28
英漢語替代對(duì)比功能分析04-27
英漢語同音詞對(duì)比分析04-27