- 相關(guān)推薦
談文化差異對(duì)翻譯的影響
語(yǔ)言是文化的載體,反映著文化.在翻譯過(guò)程中,必須深刻理解和把握原文的文化內(nèi)涵,了解和掌握相關(guān)民族文化的差異.本文通過(guò)習(xí)語(yǔ)和色彩這兩個(gè)切入點(diǎn)列舉了中西文化的差異,并且對(duì)翻譯過(guò)程中可能遇到的一些文化差異提出了恰當(dāng)?shù)奶幚矸椒?
作 者: 邱春滟 作者單位: 山西師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,山西,臨汾,041000 刊 名: 內(nèi)蒙古電大學(xué)刊 英文刊名: JOURNAL OF INNER MONGOLIA RADIO & TV UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 ""(2) 分類號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 語(yǔ)言 文化差異 翻譯 習(xí)語(yǔ) 色彩【談文化差異對(duì)翻譯的影響】相關(guān)文章:
論文化差異對(duì)漢英習(xí)語(yǔ)翻譯的影響04-30
旅游翻譯中跨文化差異的影響04-26
論文化差異對(duì)漢英習(xí)語(yǔ)翻譯的影響04-30
談文化差異對(duì)詞匯聯(lián)想意義的影響04-28
東西方文化差異對(duì)廣告翻譯的影響04-26
中西方文化差異對(duì)漢英翻譯的影響04-26
文化差異與習(xí)語(yǔ)翻譯04-27
文化差異與門(mén)的翻譯04-28
格言翻譯的文化差異04-27
文化差異與翻譯對(duì)策04-27