- 相關(guān)推薦
淺析文化差異對(duì)翻譯的影響
中西方文化差異對(duì)翻譯有著深遠(yuǎn)影響.語(yǔ)言是文化的一部分.也是人類(lèi)文化的載體.不同的國(guó)家有著不同的語(yǔ)言.本文將從中英文的多樣化入手,對(duì)其加以區(qū)別以避免誤譯.主要從以下幾方面入手:思維方式,風(fēng)俗習(xí)慣,宗教信仰和歷史典故等.
作 者: 楊林娜 作者單位: 牡丹江師范學(xué)院,黑龍江,牡丹江,157012 刊 名: 牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF MUDANJIANG TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 2008 ""(2) 分類(lèi)號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 文化差異 語(yǔ)言障礙 翻譯影響【淺析文化差異對(duì)翻譯的影響】相關(guān)文章:
論文化差異對(duì)漢英習(xí)語(yǔ)翻譯的影響04-30
旅游翻譯中跨文化差異的影響04-26
論文化差異對(duì)漢英習(xí)語(yǔ)翻譯的影響04-30
淺析翻譯中的中西文化差異04-27
東西方文化差異對(duì)廣告翻譯的影響04-26
中西方文化差異對(duì)漢英翻譯的影響04-26
淺析中西方文化差異對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響04-28
淺析英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異04-26
文化差異與習(xí)語(yǔ)翻譯04-27
文化差異與門(mén)的翻譯04-28