久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

女權主義與女權主義翻譯理論-勞瑞·張伯倫的《性別與翻譯的隱喻含義》及其他

時間:2023-05-02 17:53:30 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

女權主義與女權主義翻譯理論-勞瑞·張伯倫的《性別與翻譯的隱喻含義》及其他

女權主義的代表人物勞瑞·張伯倫在<性別與翻譯的隱喻含義>一文中,一反傳統(tǒng)翻譯的被動,消極的"忠實"原則,揭示了翻譯研究中存在的性別歧視問題.本文旨在通過評介勞瑞·張伯倫的<性別與翻譯的隱喻含義>來分析女權主義翻譯理論,探討其貢獻以及尚待完善之處.

作 者: 舒靜偉 SHU Jingwei   作者單位: 遼寧師范大學外國語學院,遼寧,大連,116029  刊 名: 牡丹江師范學院學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF MUDANJIANG TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2008 ""(2)  分類號: H315.9  關鍵詞: 性別   女權主義   翻譯的隱喻  

【女權主義與女權主義翻譯理論-勞瑞·張伯倫的《性別與翻譯的隱喻含義》及其他】相關文章:

隱喻的認知及翻譯04-27

科技英語中隱喻的翻譯04-26

翻譯理論的再認識-兼論翻譯理論與翻譯實踐的關系04-28

女權主義中的差異與平等之角力04-27

生態(tài)女權主義與代際正義的文化關聯(lián)04-29

試論生態(tài)女權主義與道教思想的契合04-26

新聞英語中的隱喻及其翻譯04-28

科技英語隱喻詞及其翻譯04-28

從關聯(lián)翻譯理論視角看商標翻譯04-28

功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27