久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

論人文景觀資料的英譯

時間:2023-05-01 22:42:17 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關推薦

論人文景觀資料的英譯

闡述了人文景觀資料英譯的要求及策略與技巧,指出人文景觀旅游資料的翻譯應注重信息內(nèi)容的傳遞和譯文在譯語文化環(huán)境中預期達到的功能,在翻譯中須采用適當?shù)姆g策略和靈活的翻譯技巧使譯文合乎目的語習慣,以增強譯文的可讀性.

論人文景觀資料的英譯

作 者: 韓孟奇 HAN Mengqi   作者單位: 華北水利水電學院外語系,河南,鄭州,450011  刊 名: 沈陽大學學報  英文刊名: JOURNAL OF SHENYANG UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 20(3)  分類號: H315.9 F590.7  關鍵詞: 人文景觀   旅游資料   翻譯策略   翻譯技巧   歷史背景   文化環(huán)境  

【論人文景觀資料的英譯】相關文章:

目的論指導下的旅游宣傳資料英譯04-26

論漢語文言虛詞的英譯04-28

論四川人文景觀的開發(fā)與保護04-30

從目的論看軟新聞的英譯04-30

論考研英譯漢中省略的翻譯04-27

旅游文本英譯策略:目的論維度04-28

基于功能翻譯理論的旅游資料英譯04-28

圖式理論與翻譯標準-論漢語新詞的英譯問題04-29

從目的論視角解析吉祥物福娃的英譯04-26

從目的論看許淵沖翻譯李清照詞的英譯04-26