- 相關(guān)推薦
文化融合與翻譯
在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,各國(guó)文化交流日趨頻繁,不同文化之間呈現(xiàn)出融合的大趨勢(shì),但是這種融合往往是不平等的.本文通過(guò)回顧中國(guó)歷史上的三次翻譯高潮和中國(guó)的傳統(tǒng)文化及國(guó)情,指出譯者必須正確對(duì)待文化融合中的不平等現(xiàn)象:既要傳達(dá)異域文化,又要弘揚(yáng)中華文化.反映在翻譯過(guò)程中就是采取恰當(dāng)?shù)牟呗?再現(xiàn)原文的文化思想,以促進(jìn)兩種文化達(dá)到真正意義上的平等交流和發(fā)展.
作 者: 李敏 作者單位: 海南師范大學(xué),外語(yǔ)系,?,571158 刊 名: 四川教育學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN COLLEGE OF EDUCATION 年,卷(期): 2008 24(6) 分類號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 文化 文化融合 翻譯【文化融合與翻譯】相關(guān)文章:
語(yǔ)際翻譯中文化意象的取代、轉(zhuǎn)換與視界融合04-27
全球文化的融合與沖突04-27
民本文化與民主文化的沖突與融合04-26
誤讀與文化融合的可能性04-26
文化語(yǔ)境與翻譯04-27
翻譯的文化解讀10-31
碰撞與融合--民族文化的全球化04-27
試析跨文化管理的過(guò)程及其基本概念--從文化差異、文化溝通到文化融合04-27
從佛教傳入雪域藏地看文化融合功能04-27