- 相關(guān)推薦
英漢定語的比較與翻譯
英、漢定語有一些共同點,但也有很多差異,尤其是兩種定語在詞性方面、句中的位置以及次序方面更是如此.所以,英譯漢時應(yīng)靈活處理.
作 者: 陳玉萍 CHEN Yu-ping 作者單位: 巢湖學(xué)院附中,安徽巢湖,238000 刊 名: 淮北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報 英文刊名: JOURNAL OF HUAIBEI PROFESSIONAL AND TECHNICAL COLLEGE 年,卷(期): 2008 7(6) 分類號: H059 關(guān)鍵詞: 英語定語 漢語定語 不同點 翻譯【英漢定語的比較與翻譯】相關(guān)文章:
英漢文化意象比較及翻譯04-26
英漢名詞定語對比分析04-26
論語言文化對比與英漢翻譯研究的理據(jù)--英漢語言文化比較與翻譯理論研究04-26
英漢委婉語的跨文化比較04-26
英漢成語文化內(nèi)涵比較04-26
英漢常規(guī)觸覺隱喻的認知比較04-27
英漢翻譯的困難及原因04-27
英漢諺語翻譯的對等模式04-27
英漢形容詞的語法功能比較04-26
英漢對比研究的翻譯學(xué)視角04-26