- 相關推薦
關河令,關河令周邦彥,關河令的意思,關河令賞析 -詩詞大全
關河令作者:周邦彥 朝代:北宋 體裁:詞 秋陰時晴漸向暝,變一庭凄冷。佇聽寒聲,云深無雁影。
更深人去寂靜,但照壁、孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永? 【注釋】 ①暝:黃昏。
②寒聲:秋聲。 【譯文】 秋天天氣反復無常,時陰時晴,天色開始變得昏暗,滿庭院一片冷清。我一個人呆呆地立在秋風中,靜靜地聽著帶有涼爽的秋聲。云色暗下來,卻沒有大雁來來往往的身影,只能聽到一聲一聲凄涼聲音。夜半深更,人們都已散去,天地間悄無聲息。屋子里,只有一盞孤燈照著空蕩蕩的屋子。我的酒意已經清醒,伴著這忽明忽暗的孤燈,一個人怎樣能度過,這漫漫的長夜熬到天亮的時候? 【賞析】 本詞抒寫人在異鄉(xiāng)之苦,取境典型。上片開頭兩句描繪一個多陰少晴的秋景,而且已近昏暮。這情景與旅人的苦悶迷茫的心境極為相似。景為情取,情借景觀,主體心境與客觀景物相契合,這便是常說的意境。下兩句寫獨立聽寒聲,這寒聲是否就是云深處的雁鳴,處于兩可之間。但旅人百無聊賴的神情卻表現(xiàn)得極為充分。下片開頭說“人去”后的寂靜。上片無人,下片忽而有人,有些突兀。此人是何人?情人,朋友,均不是,乃陌生的旅客也。人獨自在外投宿,最難耐的是寂寞,所以,盡管是陌生人,只要住在一起,便可相互搭話聊天,互相均可得到些許慰藉。但夜已深,那些人也離去,故更感到凄涼孤獨。只有孤燈映照著空屋而已。\\\"酒已都醒,如何消夜永?原來曾借酒澆愁,到深夜酒意已盡,怎以挨到天亮呢?時間越來越長,然苦越來越深,情和景同時推進。取境典型,結句直接抒情。全詞以時間為線索,章法縝密,構思嚴謹。感情步步推進,格調清峭,情味淡永。
【關河令,關河令周邦彥,關河令的意思,關河令賞析 -詩詞】相關文章:
龍泉關,龍泉關嚴遂成,龍泉關的意思,龍泉關賞析 -詩詞大全03-13
折桂令,折桂令張可久,折桂令的意思,折桂令賞析 -詩詞大全03-13
入藍關,入藍關趙嘏,入藍關的意思,入藍關賞析 -詩詞大全03-13
如夢令,如夢令趙鼎,如夢令的意思,如夢令賞析 -詩詞大全03-13
過汾水關,過汾水關張祜,過汾水關的意思,過汾水關賞析 -詩詞大全03-13
無夢令,無夢令尹志平,無夢令的意思,無夢令賞析 -詩詞大全03-13
無夢令,無夢令尹志平,無夢令的意思,無夢令賞析 -詩詞大全03-13
如夢令,如夢令許有壬,如夢令的意思,如夢令賞析 -詩詞大全03-13