久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

鳳凰臺(tái)上憶吹簫香冷金猊李清照

時(shí)間:2023-05-06 12:37:41 詩句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鳳凰臺(tái)上憶吹簫香冷金猊李清照

  鳳凰臺(tái)上憶吹簫香冷金猊李清照,這是一篇李清照思念自己丈夫趙明誠的作品,用詞婉轉(zhuǎn),詞意深情,表達(dá)了作者對丈夫的夫妻之情和相思之苦。本文鳳凰臺(tái)上憶吹簫香冷金猊李清照由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!

導(dǎo)讀:

鳳凰臺(tái)上憶吹簫香冷金猊李清照

  李清照素來以婉約派詞風(fēng)著名,這一首思念丈夫的詞作尤其如此,通過下文的品讀您可以一窺其詞風(fēng)的真容。原文如下:

···  鳳凰臺(tái)上憶吹簫香冷金猊

······ 李清照

  香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鉤。生怕離懷別苦,多少事、欲說還休。新來瘦,非于病酒,不是悲秋。

  休休,這回去也,千萬遍《陽關(guān)》,也則難留。念武陵人遠(yuǎn),煙鎖秦樓⑽。惟有樓前流水,應(yīng)念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添,一段新愁!ぁ 

字詞解釋:

鳳凰臺(tái)上憶吹簫:詞牌名。此調(diào)始見于《晁氏琴趣外篇》。

金猊(ní):獅形銅香爐。

紅浪:紅色被鋪亂攤在床上,有如波浪。

慵:懶。

寶奩(lián):華貴的梳妝鏡匣。

干:關(guān)涉。

也則:依舊。

陽關(guān):語出《陽關(guān)三疊》。王維《送元二使安西》詩:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一懷酒,西出陽關(guān)無故人!焙髶(jù)此詩譜成《陽關(guān)三疊》,為唐宋時(shí)的送別之曲。此處泛指離歌。

武陵人遠(yuǎn):沈祖棻《宋詞賞析》(上海古籍出版社1980年3月版):“武陵”,在宋詞、元曲中有兩個(gè)含義:一是指陶淵明《桃花源記》中的漁夫故事;一是指劉義慶《幽明錄》中的劉、阮故事。此處借指愛人去的遠(yuǎn)方。韓琦《點(diǎn)絳唇》詞:“武陵凝睇,人遠(yuǎn)波空翠!

煙鎖秦樓:總謂獨(dú)居妝樓。秦樓,即鳳臺(tái),相傳春秋時(shí)秦穆公女弄玉與其夫蕭史乘鳳飛升之前的住所。

眸(móu):指瞳神。

鳳凰臺(tái)上憶吹簫香冷金猊李清照翻譯:

  金猊香爐里煙息香冷,床上的錦被翻卷紅浪,起床后懶洋洋不想梳頭。任華貴的鏡匣落滿灰塵,日上三竿高照簾鉤。生怕離別時(shí)傷心苦痛,多少心事想傾訴又沒有開口。近來身體日漸消瘦,并不是因?yàn)楹染铺,也不是因(yàn)楸铩?/p>

  算了罷,算了罷,這一次離別,即使唱上一萬遍《陽關(guān)》離別曲,也難將他挽留。想他如武陵人那樣遠(yuǎn)去,我只能幽居妝樓。只有那樓前的流水,會(huì)可憐我整天憑欄注目凝眸。在憑欄遠(yuǎn)眺的地方,從今而后又添一段新愁。

作品背景:

  此詞是李清照的早期作品,創(chuàng)作地點(diǎn)在青州。自公元1107年起,李清照與趙明誠屏居鄉(xiāng)里十余年。趙明誠何時(shí)重新出來做官,史無明載。據(jù)陳祖美《李清照簡明年表》:“公元1118至1120年(重和元年至宣和二年),這期間趙明誠或有外任,清照獨(dú)居青州。是時(shí)明誠或有蓄妾之舉。作《點(diǎn)絳唇》《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》等!倍鴦涊嬖凇独钋逭赵娫~選注》中認(rèn)為此詞作于趙明誠赴萊州任職之際,時(shí)間約為公元1121年(宣和三年)。

作品中心思想:

  此詞抒寫離愁別苦,作者以曲折含蓄的口吻,表達(dá)了女子思念丈夫的深婉細(xì)膩的感情。

內(nèi)容簡析:

  上片從描摹詞中女主人公的舉止神態(tài)寫起,形象地表現(xiàn)了女主人公的復(fù)雜心境——想道出離愁,又不忍道出;下片進(jìn)一步揭示了女主人公的難言痛楚,通過刻畫主人公獨(dú)倚樓頭,含情凝眸的神情,極有分量地抒寫了伉儷情深和相思之苦。全詞寫得纏綿悱惻,委婉含蓄,余味無窮。

 

鳳凰臺(tái)上憶吹簫香冷金猊李清照賞析:

  開頭一個(gè)對句“香冷金猊,被翻紅浪”,便給人冷漠凄清的感覺。金猊,指狻猊(獅子)形銅香爐!氨环t浪”,語本柳永《鳳棲梧》:“鴛鴦繡被翻紅浪!闭f的是錦被胡亂地?cái)傇诖采希诔筷氐挠痴障,波紋起伏,恍似卷起層層紅色的波浪。金爐香冷,反映了詞人在特定心情下的感受;錦被亂陳,是她無心折疊所致。“起來慵自梳頭”,則全寫人物的情緒和神態(tài)。這三句工煉沉穩(wěn),在舒徐的音節(jié)中寄寓著作者低沉掩抑的情緒。到了“任寶奩塵滿,日上簾鉤”,則又微微振起,恰到好處地反映了詞人情緒流程中的波瀾。然而她內(nèi)心深處的離愁還未顯露,給人的印象只是慵怠或嬌慵。慵者,懶也。爐中香消煙冷,無心再焚,一慵也;床上錦被亂陳,無心折疊,二慵也;髻鬟蓬松,無心梳理,三慵也;寶鏡塵滿,無心拂拭,四慵也;而日上三竿,猶然未覺光陰催人,五慵也。慵而一“任”,則其慵態(tài)已達(dá)極點(diǎn)。詞人為何大寫“慵”字,目的仍在寫愁。這個(gè)“慵”字是“詞眼”,使讀者從人物的慵態(tài)中感到她內(nèi)心深處有個(gè)愁在。

  “生怕離懷別苦”,開始切題,可是緊接著,作者又一筆宕開,“多少事,欲說還休”,萬種愁情,一腔哀怨,本待在丈夫面前盡情傾吐,可是話到嘴邊,又吞咽下去。詞情又多了一層波折,愁苦又加重了一層。

“新來瘦,非干病酒,不是悲秋。”她先從人生的廣義概括致瘦的原因:有人是因“日日花前常病酒”,有人是因“萬里悲秋常作客”,而自己卻是因?yàn)閭x惜別這種不足與旁人道的緣由。

  從“悲秋”到“休休”,是大幅度的跳躍。詞人一下子從別前跳到別后,略去話別的纏綿和餞行的傷感,筆法極為精煉!靶菪荩∵@回去也,千萬遍《陽關(guān)》,也則難留!彪x歌唱了千千遍,終是難留,惜別之情,躍然紙上!澳钗淞耆诉h(yuǎn),煙鎖秦樓”,把雙方別后相思的感情作了極其精確的概括。武陵人,指心愛之人。秦樓,一稱鳳樓、鳳臺(tái)。相傳春秋時(shí)有個(gè)蕭史,善吹簫,作鳳鳴,秦穆公以女弄玉妻之,筑鳳臺(tái)以居,一夕吹簫引鳳,夫婦乘鳳而去。李清照化此典,既寫她對丈夫趙明誠的思念,也寫趙明誠對其妝樓的凝望,豐富而又深刻。同時(shí)后一個(gè)典故,還暗合調(diào)名,照應(yīng)題意。

  下片后半段用頂真格,使各句之間銜接緊湊,而語言節(jié)奏也相應(yīng)地加快,感情的激烈程度也隨之增強(qiáng),使詞中所寫的“離懷別苦”達(dá)到了高潮。“惟有樓前流水”句中的“樓前”,是銜接上句的“秦樓”,“凝眸處”是緊接上句的“凝眸”。把它們連起來吟誦,便有一種自然的旋律推動(dòng)吟誦的速度,而哀音促節(jié)便在不知不覺中搏動(dòng)人們的心弦。古代寫倚樓懷人的不乏佳作,卻沒有如李清照寫得這樣癡情的。她心中的“武陵人”越去越遠(yuǎn)了,人影消失在迷蒙的霧靄之中,她一個(gè)人被留在“秦樓”,呆呆地倚樓凝望。她那盼望的心情,無可與語;她那凝望的眼神,無人理解。唯有樓前流水,映出她終日倚樓的身影,印下她鐘情凝望的眼神。詞筆至此,主題似已完成了,而結(jié)尾三句又使情思蕩漾無邊,留有不盡意味。自從得知趙明誠出游的消息,她就產(chǎn)生了“新愁”,此為一段;明誠走后,洞房空設(shè),佳人獨(dú)坐,此又是“新愁”一段。從今而后,山高路遠(yuǎn),枉自凝眸,其愁將與日俱增,愈發(fā)無從排遣了。

  這首詞寫離愁,步步深人,層次井然。前片用“慵”來點(diǎn)染,用“瘦”來形容;后片用“念”來深化,用“癡”來烘托,由物到人,由表及里,層層開掘,揭示到人物靈魂的深處。而后片的“新愁”與前片的“新瘦”遙相激射,也十分準(zhǔn)確地表現(xiàn)了“離懷別苦”的有增無已。在結(jié)構(gòu)上,特別要注意“任寶簾塵滿”中的“任”字,“念武陵人遠(yuǎn)”中的“念”字。這是兩個(gè)去聲領(lǐng)格字,承上啟下,在詞中起著關(guān)鍵性的轉(zhuǎn)捩作用。從語言上看,除了后片用了兩個(gè)典故外,基本上是從生活語言中提煉出來的,自然中節(jié),一片宮商,富有凄婉哀怨的音樂色彩。

名家品評:

1,明茅映《詞的》卷四:出自然,無一字不佳。

2,明李攀龍《草堂詩馀雋》卷二:(眉批)非病酒,不悲秋,都為苦別瘦。又:水無情于人,人卻有情于水。(評語)寫出一腔臨別心神。而新瘦新愁,真如秦女樓頭,聲聲有和鳴之奏。

3,明沈際飛《草堂詩馀正集》卷三:懶說出,妙。瘦為甚的,尤妙!扒f遍”,痛甚。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)折折,忤合萬狀。清風(fēng)朗月,陡化為楚雨巫云;阿閣洞房,立變成離亭別墅。至文也。

4,明李廷機(jī)《草堂詩馀評林》卷三:宛轉(zhuǎn)見離情別意,思致巧成。

5,明陸云龍《詞菁》卷二:滿楮情至語,豈是口頭禪。

6,明徐士俊《古今詞統(tǒng)》卷十二:亦是林下風(fēng),亦是閨中秀。

詞牌名:

  《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》這個(gè)詞牌最早見于晁補(bǔ)之詞,最著名的作品是李清照的《鳳凰臺(tái)上憶吹簫·香冷金猊》。

  《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》,詞牌名。出自《詞譜》卷二十五引《列仙傳拾遺》:“蕭史善吹簫,作鸞鳳之響。秦穆公有女弄玉,善吹簫,公以妻之,遂教弄玉作鳳鳴。居十?dāng)?shù)年,鳳凰來止。公為作鳳臺(tái),夫婦止其上。數(shù)年,弄玉乘鳳,蕭史乘龍去!彼卧~始見于《晁氏琴趣外篇》。通常以《漱玉詞》為標(biāo)準(zhǔn)。雙調(diào)九十五字,前片十句四平韻,后片九句五平韻。

作者簡介:

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(

【鳳凰臺(tái)上憶吹簫香冷金猊李清照】相關(guān)文章:

鳳凰臺(tái)上憶吹簫·香冷金猊01-25

桂枝香·吹簫人去原文翻譯及賞析12-18

憶香的作文11-20

照相機(jī):海鷗傷逝鳳凰冷05-03

再憶東京愛情故事和莉香04-29

鳳凰城中識(shí)鳳凰04-27

鳳凰04-30

升旗臺(tái)上……04-26

李清照的詩句02-20

李清照的經(jīng)典詩句06-27