久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

阮郎歸 歐陽修

時間:2023-05-06 11:16:54 詩句 我要投稿
  • 相關推薦

阮郎歸 歐陽修

阮郎歸 歐陽修是北宋文學家、詩人歐陽修創(chuàng)作的作品,阮郎歸是詞牌名,全名是《阮郎歸·南園春半踏青時》,整首詞清秀電壓,借景抒情,情景交融,是歐陽修的作品中極為典型的一首小詞。

原文:

阮郎歸

歐陽修

南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。

花露重,草煙低,人家簾幕垂。秋千慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。

 

 

阮郎歸翻譯:

    在南郊的園林中游春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長,蝴蝶飛得多么輕盈。

    花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她蕩罷秋千格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有梁上雙燕。

 

    

阮郎歸字詞解釋:

1、踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游為踏青。

2、風和:春風暖和。

3、馬嘶:指游人車馬的聲音。嘶,叫。

4、青梅如豆柳如眉:青梅結得像豆子那么大,柳葉長得像美人的眉毛。后世多以此句描繪明媚的春日風景。

5、日長:過了春分的節(jié)令,白天漸漸長了。這里還有整個白天的意思。

6、草煙:形容春草稠密。

7、簾幕:簾子和帷幕。

8、慵困:困倦。

9、羅衣:香羅衫。

10、畫堂:彩畫裝飾的堂屋。

 

 

阮郎歸背景:

    從內容上看,這是一位少婦懷人念遠的詞作。詞中描寫的時間是春半的一個黃昏;地點是南園到寢室。主人公是一位思念遠人的少婦;事件是因少婦到南園游春而引起的自己感情經歷的回憶。

 

 

阮郎歸賞析:

    此詞描寫少婦因游春有感而憶所思的無可排遣之情!

  首句點明時序:芳春過半,踏青游賞,戲罷秋千。由動境而歸靜境,寫其季節(jié)天色氣氛,閨閣深居之感受,讀來宛如親歷!

  次句“風和聞馬嘶”五字為一篇關鍵,雖用筆閑淡,不揚不厲,而造境傳神,常人難及。“聞馬嘶”之寶馬振鬣長嘶,成為古人游春這一良辰美景之一種不可或缺的意象。時節(jié)已近暮春,青梅結子,小雖如豆,已過花時,柳盡舒青,如眉剪黛;而日長氣暖,蝴蝶不知從何而至,翩翩于花間草際,好一幅鬧春圖畫。“蝶蝶飛”以一動作點活了暮春之景。 

  過片“人家簾幕垂”極寫靜境。而“花露重,草煙低”,正與寫靜有關:花覺其露重欲滴,草見其煙伏不浮,正是極靜之物境心境下!

  “秋千”句是寫靜至精微處,再以動態(tài)一為襯染,然亦虛筆,而非實義。出秋千,寫戲罷秋千,只覺慵困,解衣小憩,已是歸來之后。既歸畫堂,忽有雙燕,亦似春游方罷,相繼歸來。不說人歸,只說燕歸,以燕襯。人,物人一也,不可分辨。然而燕歸來,可知天色近晚,由此一切動態(tài),悉歸靜境。結以燕歸,又遙與開篇馬嘶相呼應。于是春景芳情,渾然莫辯。

  前人謂“馮詞如古蕃錦,如周、秦寶鼎彝,琳瑯滿目,美不勝收”。此詞寫仲春景色,豆梅絲柳,日長蝶飛,花露草煙,秋千慵困,畫梁雙燕,令人目不暇接。而人物踏青時的心情,則僅于“慵困”、“雙燕棲”中略予點泄,顯得雍容蘊藉。

    

 

個人資料:

    歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學家,且在政治上負有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。官至翰林學士、樞密副使、參知政事,謚號文忠,世稱歐陽文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。

    歐陽修是在宋代文學史上最早開創(chuàng)一代文風的文壇領袖。領導了北宋詩文革新運動,繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風。歐陽修在變革文風的同時,也對詩風詞風進行了革新。在史學方面,也有較高成就。

 

相關推薦:

踏莎行 歐陽修賞析

戲答元珍 歐陽修

【阮郎歸 歐陽修】相關文章:

阮郎歸賞析11-17

阮郎歸初夏蘇軾04-16

阮郎歸全文及賞析12-18

阮郎歸·初夏原文及翻譯03-03

阮郎歸·有懷北游原文及賞析12-18

阮郎歸·柳陰庭院占風光原文及賞析02-27

《阮郎歸·柳陰庭院占風光》原文賞析02-26

阮郎歸·柳陰庭院占風光原文翻譯賞析12-17

阮丹青04-29

會郎(會郎)04-29