- 相關(guān)推薦
西樓曾鞏閱讀答案 翻譯賞析
西樓曾鞏閱讀答案 翻譯賞析,這是北宋文學(xué)家、史學(xué)家、政治家、唐宋八大家之一的曾鞏所創(chuàng)作的一首七言絕句,這首詩表達(dá)了曾鞏開闊的胸襟和內(nèi)心的豪情。原文:
西樓
海浪如云去卻回,
北風(fēng)吹起數(shù)聲雷。
朱樓四面鉤疏箔,
臥看千山急雨來。
西樓字詞解釋:
⑴朱樓富麗華美的樓閣。即標(biāo)題的“西樓”。鉤疏箔,把簾子掛起。疏箔,稀疏的竹簾。
西樓翻譯:
海上滔天的巨浪,像云彩般高漲,涌過去了,又急急退了回來;強(qiáng)勁的北風(fēng)刮著,夾雜著數(shù)聲轟雷。我站在樓上把四面的簾子高高掛起,然后靜靜地躺下,欣賞著暴雨,欣賞著雨中重巒疊岫的風(fēng)采。
西樓閱讀答案:
試題:
(1)這首詩描寫了什么景象?詩的前兩句從什么角度來渲染這種景象?(4分)
(2)這首詩表達(dá)了詩人怎樣的情感?請簡析之。(4分)
答案:
(1)這首詩描寫了海濱#from 本文來自學(xué)優(yōu)網(wǎng)http://www.gkstk.com end#暴風(fēng)雨來臨的壯美景象。(2分)詩的第一、二句分別從視覺與聽覺兩個方面寫浪卷、風(fēng)吹、雷鳴、渲染了“山雨欲來風(fēng)滿樓”的雄偉氣勢。(2分)(意思對即可)
(2)這首詩表達(dá)了詩人開闊的胸襟和內(nèi)心豪情。(2分)暴風(fēng)雨將臨,按常理本當(dāng)關(guān)門閉戶躲避,但詩人卻反而高掛起簾子,敞開窗戶,為的是能飽覽“千山急雨來”的壯觀。(2分)[意思對即可]
西樓創(chuàng)作背景:無
西樓賞析:
錢鐘書先生稱曾鞏的絕句“有王安石的風(fēng)致”,從這首詩就可以看得出來。
這首詩寫在海邊的高樓上欣賞暴風(fēng)雨的狀況。前兩句為后兩句蓄勢,照例描寫暴風(fēng)雨到來前的風(fēng)云雷電,因?yàn)樵诤_,便加上了浪,更顯得氣派場面的閎大。第一句把云與浪混寫,說海浪像云一樣,滾滾而去,又逆涌而回,暗藏了下句的風(fēng)。“浪如云”是說浪大,而暴風(fēng)雨前的烏云低垂海面,與浪相接,因此寫了浪“去卻回”,也就等于寫了云“去卻回”。第二句著意在風(fēng),帶出了雷,便把暴風(fēng)雨前應(yīng)有的景況都寫全了。詩寫這派景象,僅淡筆以“如云”二字輕點(diǎn)浪,沒有作過多的鋪排,但自然能讓人感受到雨前風(fēng)吼、浪涌、云壓、電閃、雷鳴等雄偉場面。比曾鞏稍后的蘇軾,寫過很多首暴雨詩,名句如“黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船”、“天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過江來”,都以奇特的語句具體描寫暴風(fēng)雨飄驟迅猛的場面,令人震撼。曾鞏這首詩雖然沒用什么氣勢雄壯的語言來造成直觀的形象,同樣表現(xiàn)了暴風(fēng)雨的壯觀,也有很好的藝術(shù)效果。
“朱樓四面鉤疏箔”,此句在全詩結(jié)構(gòu)上位置頗為重要,起一種襯墊作用。有了這一句,全詩避免了一氣直下,顯得跌宕有致。西樓是處在海山之間,詩寫景是由海(樓前)——樓側(cè)——樓——山(樓后)的順序。此句寫“朱樓”既是點(diǎn)題,更是從樓前海景通向樓后山景的橋梁,也是由寫景轉(zhuǎn)向抒情的過渡?疾煸娨,此樓當(dāng)雄踞于某座近海的青山之上,視野開闊,可回顧千山!八拿驺^疏箔”,指樓上人也即詩人把樓四面窗戶垂掛的疏簾用鉤卷起。按常理推測,風(fēng)雨將至之際,應(yīng)當(dāng)閉窗才是。但詩人此刻偏要敞開四面窗戶,這個動作頗出人意料,似乎覺得逆情悖理,在“山雨欲來風(fēng)滿樓”之時,只有垂簾,一般不會掛簾。但這恰恰是真情的流露,詩人想“臥看千山急雨來”,已經(jīng)到了癡情的地步,因而能夠使人思而生奇趣。這和李益的“早知潮有信,嫁與弄潮兒”,張先的“不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)”,李白的“鏟卻君山好,平鋪江水流”等一樣,“愈無理而愈妙”(《詞筌》)。
“臥看千山急雨來”,詩人于尾句道出了內(nèi)心的豪情,也解除了疑問。前兩句寫風(fēng)吹、云涌、浪卷、雷鳴,這是一支壯美的序曲,詩人最欲欣賞的乃是作為“主角”登場的“千山急雨來”的出色表演。他要看“急雨”打破雨前沉悶局面而呈現(xiàn)的新鮮境界,以開闊心胸。這種美學(xué)境界的追求,反映了詩人力求上進(jìn)、欲有所作為的思想境界。詩中一個“臥”字亦耐人尋味,它把詩人那種雍容氣度生動表現(xiàn)出來,動中寓靜,以靜襯動,跌宕有致之妙于此可見。
曾鞏是有名的散文家,“唐宋八大家”之一,不以詩名,宋惠洪《冷齋夜話》曾記有彭淵材說“恨曾子固不能作詩”的話,陳師道《后山詩話》也說他“短于韻語”。但平心而論,這首小詩置于宋詩佳作之中,是毫不比其他人的上乘之作遜色的。
個人資料:
曾鞏(1019年—1083年),字子固,漢族,建昌軍南豐(今江西省南豐縣)人,后居臨川,北宋散文家、史學(xué)家、政治家。
曾鞏出身儒學(xué)世家,祖父曾致堯、父親曾易占皆為北宋名臣。曾鞏天資聰慧,記憶力超群,幼時讀詩書,脫口能吟誦,年十二即能為文。嘉祐二年(1057年),進(jìn)士及第,任太平州司法參軍,以明習(xí)律令,量刑適當(dāng)而聞名。熙寧二年(1069),任《宋英宗實(shí)錄》檢討,不久被外放越州通判。熙寧五年后,歷任齊州、襄州、洪州、福州、明州、亳州、滄州等知州。元豐四年(1081),以史學(xué)才能被委任史官修撰,管勾編修院,判太常寺兼禮儀事。元豐五年(1082年),卒于江寧府(今江蘇南京),追謚為“文定”。
曾鞏為政廉潔奉公,勤于政事,關(guān)心民生疾苦,與曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協(xié)、曾敦并稱“南豐七曾”。曾鞏文學(xué)成就突出,其文“古雅、平正、沖和”,位列唐宋八大家,世稱“南豐先生”。
相關(guān)推薦:
詠柳 曾鞏_詠柳 古詩
城南_城南 曾鞏 賞析
【西樓曾鞏閱讀答案 翻譯賞析】相關(guān)文章:
神童曾鞏04-30
曾鞏讀書巖04-29
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20
秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08
玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12
醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08
夏意蘇舜欽閱讀答案翻譯賞析05-07
風(fēng)入松吳文英閱讀答案翻譯賞析07-15