- 相關(guān)推薦
秦淮原文、注釋
秦淮原文、注釋1
泊秦淮
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》。
作品譯文
煙霧籠罩寒江水月映白岸邊沙,夜晚船停在秦淮靠近岸上的酒家。
賣(mài)唱的歌女不懂什么叫亡國(guó)之恨,隔著江水猶自高唱《玉樹(shù)后庭花》。
相關(guān)閱讀
泊秦淮簡(jiǎn)析
《泊秦淮》是唐代文學(xué)家杜牧的詩(shī)作。此詩(shī)是詩(shī)人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂(lè)終至亡國(guó)的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢(mèng)死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的無(wú)比關(guān)懷和深切憂慮的情懷。全詩(shī)寓情于景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語(yǔ)言精當(dāng)錘煉,藝術(shù)構(gòu)思頗具匠心,寫(xiě)景、抒情、敘事有機(jī)結(jié)合,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
創(chuàng)作背景
杜牧前期頗為關(guān)心政治,對(duì)當(dāng)時(shí)百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽昏庸,看到藩鎮(zhèn)的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會(huì)危機(jī)四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時(shí)傷世的思想,促使他寫(xiě)了好些具有現(xiàn)實(shí)意義的詩(shī)篇。《泊秦淮》也就是在這種思想基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。當(dāng)他來(lái)到當(dāng)時(shí)還是一片繁華的秦淮河上,聽(tīng)到酒家歌女演唱《玉樹(shù)后庭花》曲,便感慨萬(wàn)千,寫(xiě)下了這首詩(shī)。
泊秦淮鑒賞
建康是六朝都城,秦淮河穿過(guò)城中流入長(zhǎng)江,兩岸酒家林立,是當(dāng)時(shí)豪門(mén)貴族、官僚士大夫享樂(lè)游宴的場(chǎng)所。唐王朝的都城雖不在建康,然而秦淮河兩岸的景象卻一如既往。
有人說(shuō)作詩(shī)“發(fā)句好尤難得”(嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》)。這首詩(shī)中的第一句就是不同凡響的,那兩個(gè)“籠”字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個(gè)“籠”字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那么柔和幽靜,而又隱含著微微浮動(dòng)流走的意態(tài),筆墨是那樣輕淡,可那迷蒙冷寂的氣氛又是那么濃。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相關(guān)聯(lián)的,所以讀完第一句,再讀“夜泊秦淮近酒家”,就顯得很自然。但如果就詩(shī)人的活動(dòng)來(lái)講,該是先有“夜泊秦淮”,方能見(jiàn)到“煙籠寒水月籠沙”的景色,不過(guò)要真的掉過(guò)來(lái)一讀,反而會(huì)覺(jué)得平板無(wú)味了。現(xiàn)在這種寫(xiě)法的好處是:首先它創(chuàng)造出一個(gè)很具有特色的環(huán)境氣氛,給人以強(qiáng)烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術(shù)效果,這是很符合藝術(shù)表現(xiàn)的要求的。其次,一、二句這么處理,就很象一幅畫(huà)的畫(huà)面和題字的關(guān)系。平常人們欣賞一幅畫(huà),往往是先注目于那精彩的畫(huà)面(這就猶如“煙籠寒水月籠沙”),然后再去看那邊角的題字(這便是“夜泊秦淮”)。所以詩(shī)人這樣寫(xiě)也是頗合人們藝術(shù)欣賞的習(xí)慣。
“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,卻很值得玩味。這句詩(shī)內(nèi)里的邏輯關(guān)系是很強(qiáng)的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四個(gè)字又為上一句的景色點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),使之更具有個(gè)性,更具有典型意義,同時(shí)也照應(yīng)了詩(shī)題;后三個(gè)字又為下文打開(kāi)了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡國(guó)恨”、“后庭花”,也由此才觸動(dòng)了詩(shī)人的情懷。因此,從詩(shī)的.發(fā)展和情感的抒發(fā)來(lái)看,這“近酒家”三個(gè)字,就象啟動(dòng)了閘門(mén),那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕。這七個(gè)字承上啟下,網(wǎng)絡(luò)全篇,詩(shī)人構(gòu)思的細(xì)密、精巧,于此可見(jiàn)。
商女,是侍候他人的歌女。她們唱什么是由聽(tīng)者的趣味而定,可見(jiàn)詩(shī)說(shuō)“商女不知亡國(guó)恨”,乃是一種曲筆,真正“不知亡國(guó)恨”的是那座中的欣賞者—封建貴族、官僚、豪紳!逗笸セā,即《玉樹(shù)后庭花》,據(jù)說(shuō)是南朝荒淫誤國(guó)的陳后主所制的樂(lè)曲,這靡靡之音,早已使陳朝壽終正寢了。可是,如今又有人在這衰世之年,不以國(guó)事為懷,反用這種亡國(guó)之音來(lái)尋歡作樂(lè),這怎能不使詩(shī)人產(chǎn)生歷史又將重演的隱憂呢!“隔江”二字,承上“亡國(guó)恨”故事而來(lái),指當(dāng)年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳后主依然沉湎聲色!蔼q唱”二字,微妙而自然地把歷史、現(xiàn)實(shí)和想象中的未來(lái)串成一線,意味深長(zhǎng)!吧膛恢鰢(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》”,于婉曲輕利的風(fēng)調(diào)之中,表現(xiàn)出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無(wú)限的感慨,堪稱“絕唱”。這兩句表達(dá)了較為清醒的封建知識(shí)分子對(duì)國(guó)事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來(lái)填補(bǔ)他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現(xiàn)實(shí)生活中兩個(gè)不同側(cè)面的寫(xiě)照。
秦淮原文、注釋2
原文
問(wèn)秦淮舊日窗寮,破紙迎風(fēng),壞檻當(dāng)潮,目斷魂消。
當(dāng)年粉黛,何處笙簫?罷燈船端陽(yáng)不鬧,收酒旗重九無(wú)聊。
白鳥(niǎo)飄飄,綠水滔滔,嫩黃花有些蝶飛,新紅葉無(wú)個(gè)人瞧。
譯文
曾經(jīng)的秦淮兩岸畫(huà)船窗寮,窗戶上,破紙迎風(fēng)瑟瑟作響,朽門(mén)外,潮水拍打空城陣陣傳來(lái),這風(fēng)聲,潮聲反襯了人聲寂寂,一片蕭條冷落。
過(guò)去,這里游人如織,佳麗云集,舞榭歌臺(tái),笙簫徹夜。河中,彩楫畫(huà)肪鬧端陽(yáng),岸上,酒旗聳立慶重九。而現(xiàn)在,歌女逃散,絲竹不聞,秦淮河無(wú)有當(dāng)年的遺風(fēng)余韻了。即使適逢節(jié)日,也是“端陽(yáng)不鬧”,“重九無(wú)聊”。
小鳥(niǎo)在白云端自由飛翔,秦淮河綠水滔滔,河岸紅葉似火,黃花初綻,蝴蝶飛逐。剛綻放的黃花上有幾只蝴蝶在飛,剛落下的'紅葉如此美麗,卻沒(méi)有人來(lái)欣賞了。
注釋
、偾鼗矗航衲暇┣鼗春樱髌分薪瓒拍痢恫辞鼗础分,來(lái)表現(xiàn)國(guó)家風(fēng)雨飄搖的情況下,眾生還在歌舞升平。
②端陽(yáng):南方重大的節(jié)日,這里指經(jīng)過(guò)戰(zhàn)亂,歌女逃散,絲竹不聞,秦淮河無(wú)有當(dāng)年的遺風(fēng)余韻了。
③“白鳥(niǎo)”句:小鳥(niǎo)在白云端自由飛翔,秦淮河綠水滔滔,河岸紅葉似火,黃花初綻,蝴蝶飛逐。好一派萬(wàn)物爭(zhēng)自由的'勃然生機(jī)。
簡(jiǎn)析
此曲寫(xiě)蘇昆生重訪秦淮。秦淮河橫貫?zāi)暇┦,河兩岸為景勝、繁華之地,但現(xiàn)在蘇昆生見(jiàn)到的是一片殘敗。“破紙迎風(fēng),壞檻當(dāng)潮”兩句,以聲音襯寂寥。窗戶上,破紙迎風(fēng)瑟瑟作響,朽門(mén)外,潮水拍打空城陣陣傳來(lái),這風(fēng)聲,潮聲反襯了人聲寂寂,一片蕭條冷落。接著,作者將人物和節(jié)日情況作今昔對(duì)比,突出今日秦淮河無(wú)人無(wú)樂(lè)無(wú)節(jié)日佳慶的空寂。過(guò)去,這里游人如織,佳麗云集,舞榭歌臺(tái),笙簫徹夜。河中,彩楫畫(huà)肪鬧端陽(yáng),岸上,酒旗聳立慶重九。作者用富有特征性的“粉黛”、“笙簫”、“燈船”、“酒旗”,寫(xiě)盡了昔日秦淮河畔繁華竟逐的`景象。而現(xiàn)在,歌女逃散,絲竹不聞,秦淮河無(wú)有當(dāng)年的遺風(fēng)余韻了。即使適逢節(jié)日,也是“端陽(yáng)不鬧”,“重九無(wú)聊”。“端陽(yáng)”、“重九”代麥了南方的重大節(jié)日,“不鬧”、“無(wú)聊”突出了一片冷落凄清!安霍[”從環(huán)境氣氛說(shuō),雖是佳節(jié),卻無(wú)熱烈歡悅的氛圍!盁o(wú)聊”從情緒說(shuō),寫(xiě)出人們沒(méi)有興致,無(wú)心無(wú)緒的委頓精神狀態(tài)。節(jié)日尚且如此,平日就更可想而知了。作者把人民的亡國(guó)哀痛心理,挖掘得多么深,表達(dá)得多么活。∏鼗春游栊枇T,亦大有與南明王朝笙歌旖旎、舞榭歌臺(tái)相對(duì)照的意味,在對(duì)比中,加深人們的興亡感觸。今昔對(duì)比后,“白鳥(niǎo)飄飄”四句的自然景象描寫(xiě),進(jìn)一步開(kāi)拓意境。小鳥(niǎo)在白云端自由飛翔,秦淮河綠水滔滔,河岸紅葉似火,黃花初綻,蝴蝶飛逐。好一派萬(wàn)物爭(zhēng)自由的勃然生機(jī)。這繁茂、永恒的自然界與蕭條沒(méi)落的秦淮社會(huì)形成了強(qiáng)烈對(duì)照,在藝術(shù)的對(duì)照中,深化了主題的表達(dá)。
秦淮原文、注釋3
泊秦淮⑴
作者:唐·杜牧
煙⑵籠寒水月籠沙,夜泊⑶秦淮近酒家。
商女⑷不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花⑸。
注釋
、徘鼗矗杭辞鼗春樱l(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南巡會(huì)稽時(shí)開(kāi)鑿的,用來(lái)疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。
⑵煙:煙霧。
、遣矗和2础
、壬膛阂再u(mài)唱為生的歌女。
⑸后庭花:歌曲《玉樹(shù)后庭花》的簡(jiǎn)稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂(lè),終致亡國(guó),所以后世把此曲作為亡國(guó)之音的代表。
白話譯文
迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。
賣(mài)唱的歌女不懂什么叫亡國(guó)之恨,隔著江水還高唱著《玉樹(shù)后庭花》。
創(chuàng)作背景
杜牧前期頗為關(guān)心政治,對(duì)當(dāng)時(shí)百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽昏庸,看到藩鎮(zhèn)的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會(huì)危機(jī)四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時(shí)傷世的思想,促使他寫(xiě)了許多具有現(xiàn)實(shí)意義的詩(shī)篇。《泊秦淮》也就是在這種思想基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。
六朝古都金陵的秦淮河兩岸歷來(lái)是達(dá)官貴人們享樂(lè)游宴的場(chǎng)所,“秦淮”也逐漸成為奢靡生活的代稱。詩(shī)人夜泊于此,眼見(jiàn)燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,觸景生情,又想到唐朝國(guó)勢(shì)日衰,當(dāng)權(quán)者昏庸荒淫,便感慨萬(wàn)千,寫(xiě)下了這首詩(shī):《泊秦淮》。
賞析
《泊秦淮》是杜牧的代表作之一,載于《全唐詩(shī)》卷五百二十三。下面是安徽師范大學(xué)文學(xué)院教授趙其鈞先生對(duì)此詩(shī)的賞析。
建康是六朝都城,秦淮河穿過(guò)城中流入長(zhǎng)江,兩岸酒家林立,是當(dāng)時(shí)豪門(mén)貴族、官僚士大夫享樂(lè)游宴的場(chǎng)所。唐王朝的都城雖不在建康,然而秦淮河兩岸的景象卻一如既往。
有人說(shuō)作詩(shī)“發(fā)句好尤難得”(嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》)。這首詩(shī)中的第一句就是不同凡響的,那兩個(gè)“籠”字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個(gè)“籠”字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那么柔和幽靜,而又隱含著微微浮動(dòng)流走的意態(tài),筆墨是那樣輕淡,可那迷蒙冷寂的氣氛又是那么濃。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相關(guān)聯(lián)的,所以讀完第一句,再讀“夜泊秦淮近酒家”,就顯得很自然。但如果就詩(shī)人的活動(dòng)來(lái)講,該是先有“夜泊秦淮”,方能見(jiàn)到“煙籠寒水月籠沙”的景色,不過(guò)要真的掉過(guò)來(lái)一讀,反而會(huì)覺(jué)得平板無(wú)味了。詩(shī)中這種寫(xiě)法的好處是:首先它創(chuàng)造出一個(gè)很具有特色的環(huán)境氣氛,給人以強(qiáng)烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術(shù)效果,這是很符合藝術(shù)表現(xiàn)的要求的。其次,一、二句這么處理,就很像一幅畫(huà)的畫(huà)面和題字的關(guān)系。平常人們欣賞一幅畫(huà),往往是先注目于那精彩的畫(huà)面(這就猶如“煙籠寒水月籠沙”),然后再去看那邊角的題字(這便是“夜泊秦淮”)。所以詩(shī)人這樣寫(xiě)也是頗合人們藝術(shù)欣賞的習(xí)慣。
“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,卻很值得玩味。這句詩(shī)內(nèi)里的邏輯關(guān)系是很強(qiáng)的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四個(gè)字又為上一句的景色點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),使之更具有個(gè)性,更具有典型意義,同時(shí)也照應(yīng)了詩(shī)題;后三個(gè)字又為下文打開(kāi)了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡國(guó)恨”和“后庭花”,也由此才觸動(dòng)了詩(shī)人的情懷。因此,從詩(shī)的發(fā)展和情感的抒發(fā)來(lái)看,這“近酒家”三個(gè)字,就像啟動(dòng)了閘門(mén),那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕。這七個(gè)字承上啟下,網(wǎng)絡(luò)全篇,詩(shī)人構(gòu)思的細(xì)密、精巧,于此可見(jiàn)。
商女,是侍候他人的歌女。她們唱什么是由聽(tīng)者的趣味而定,可見(jiàn)詩(shī)說(shuō)“商女不知亡國(guó)恨”,乃是一種曲筆,真正“不知亡國(guó)恨”的是那座中的欣賞者——封建貴族、官僚、豪紳!逗笸セā罚础队駱(shù)后庭花》,據(jù)說(shuō)是南朝荒淫誤國(guó)的陳后主所制的樂(lè)曲,這靡靡之音,早已使陳朝壽終正寢了?墒,如今又有人在這衰世之年,不以國(guó)事為懷,反用這種亡國(guó)之音來(lái)尋歡作樂(lè),這不禁使詩(shī)人產(chǎn)生歷史又將重演的隱憂!案艚倍郑猩稀巴鰢(guó)恨”故事而來(lái),指當(dāng)年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳后主依然沉湎聲色!蔼q唱”二字,微妙而自然地把歷史、現(xiàn)實(shí)和想象中的未來(lái)串成一線,意味深長(zhǎng)!吧膛恢鰢(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》”,于婉曲輕利的風(fēng)調(diào)之中,表現(xiàn)出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無(wú)限的感慨,堪稱“絕唱”。這兩句表達(dá)了較為清醒的封建知識(shí)分子對(duì)國(guó)事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來(lái)填補(bǔ)他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現(xiàn)實(shí)生活中兩個(gè)不同側(cè)面的寫(xiě)照。
名家點(diǎn)評(píng)
李錦文:《泊秦淮》則反映了南朝陳國(guó)那些醉生夢(mèng)死的貴族們竟然不知道隋朝已經(jīng)陳兵江北,南朝政權(quán)搖搖欲墜,甚至還在用陳后主創(chuàng)制的《玉樹(shù)后庭花》那種靡靡之音叫歌女們演唱。因此所謂“商女不知亡國(guó)恨”,實(shí)際上指的是那些貴族,那些當(dāng)權(quán)者。因?yàn)楦枧裁锤枋遣荒苡勺约簺Q定的,而是要按客人們指定的曲目來(lái)演唱的。詩(shī)人在這里是用的.曲筆,矛頭是指向那些無(wú)恥而又無(wú)聊的貴族統(tǒng)治者,將這種歷史的教訓(xùn)用短短的一首七絕就淋漓盡致地表現(xiàn)出來(lái)了,不得不佩服詩(shī)人手段的高明。
樊修章:在《泊秦淮》這首詩(shī)中,杜牧更是以政治家的深沉表達(dá)了對(duì)時(shí)事的憂慮。第一句寫(xiě)暮煙涼月籠罩著寒水荒沙,一片凄涼。第二句視點(diǎn)變換,由遠(yuǎn)景切換為近景,鏡頭對(duì)淮河邊一家酒家。后兩句畫(huà)面再次切換,展現(xiàn)在讀者面前的是一個(gè)正在唱《玉樹(shù)后庭花》的歌女,由此引發(fā)出詩(shī)人對(duì)“商女不知亡國(guó)恨”的深沉感慨!队駱(shù)后庭花》是陳朝滅亡前夕陳后主制作的歌曲,被后世稱為亡國(guó)之音。那個(gè)歌女唱的也許真是《玉樹(shù)后庭花》,也許只是一般的流行歌曲。但由于詩(shī)人心中有一幅陳后主荒淫亡國(guó)的圖象,而且蜻蜒點(diǎn)水一樣老在現(xiàn)實(shí)生活中尋找疊合點(diǎn)。此情與歌女唱歌的此景一碰,立即爆發(fā)出靈感的火花,詩(shī)人眼前就展現(xiàn)出一個(gè)新天地。他表面上是指責(zé)賣(mài)唱的歌女不顧國(guó)勢(shì)的日益危機(jī),還在唱這種靡靡之音,實(shí)際是指責(zé)晚唐士大夫毫無(wú)心肝,在國(guó)家風(fēng)雨飄搖的時(shí)刻,還這么醉生夢(mèng)死地享樂(lè)。
作者介紹
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。更多古詩(shī)欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“可可詩(shī)詞頻道”的杜牧的詩(shī)全集欄目。()
杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過(guò)華清宮》等。杜牧擅長(zhǎng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫(xiě)下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃(shī)》收杜牧詩(shī)八卷。晚唐詩(shī)多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠(yuǎn)神,晚唐諸家讓渠獨(dú)步。 牧之有抱負(fù),好言兵,以濟(jì)世之才自詡。工行、草書(shū)!缎蜁(shū)譜》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里!倍洳度菖_(tái)集》稱:“余所見(jiàn)顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書(shū)“大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩(shī)》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書(shū)》卷百四十七、《新唐書(shū)》卷百六十六皆有傳!稄埡煤迷(shī)》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時(shí)所書(shū)。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩(shī)卷中可以看出,其書(shū)法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現(xiàn)藏故宮博物院。此篇書(shū)法作品氣勢(shì)連綿,墨筆酣暢,因是詩(shī)稿,所以更得樸實(shí)無(wú)華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項(xiàng)子京張孝思、清梁清標(biāo)、乾隆、嘉慶、宣統(tǒng)內(nèi)府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書(shū)譜》、《容臺(tái)集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩(shī)稱著,故其書(shū)名為詩(shī)名所掩蓋。此書(shū)刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。
秦淮原文、注釋4
秦淮原文:
數(shù)里秦淮畫(huà)軸開(kāi),唐人賞后宋人來(lái)。
無(wú)邊風(fēng)月要酬荅,一處旗亭買(mǎi)一杯。
歌歇陳宮玉樹(shù)春,可憐商女亦成塵。
老成惟有秦淮月,往日曾經(jīng)照古人。
秦淮注釋
【無(wú)邊風(fēng)月】
1、形容風(fēng)景極為美好。元方向《送周府尹》詩(shī)之一:“幾許煙云藜杖外,無(wú)邊風(fēng)月錦囊間!
2、亭館名。南宋時(shí)集芳御園中有景點(diǎn)名“無(wú)邊風(fēng)月”,后此園御賜賈似道,賈更筑無(wú)邊風(fēng)月館,以覽勝概。宋周密《武林舊事·湖山勝概》:“﹝集芳御園﹞又有初陽(yáng)精舍……無(wú)邊風(fēng)月。”元白珽《西湖賦》:“春雨為觀,香月為鄰,水竹院落,無(wú)邊風(fēng)月,見(jiàn)天地心以總之!痹ⅲ骸敖再Z氏亭館名!
【秦淮原文、注釋】相關(guān)文章:
《公輸》原文及注釋02-28
與朱元思書(shū)原文及翻譯注釋09-02
秦淮河作文09-06
夜游“秦淮河”作文08-24
夜游秦淮河作文08-13
夜游秦淮河作文范例[4篇]08-31
夜游秦淮河作文7篇[集合]09-05
山魈的拼音及由來(lái)注釋05-05
楊氏之子翻譯及注釋08-09