- 相關(guān)推薦
烈女操的原文及賞析
烈女操的原文及賞析1
烈女操
唐 孟郊
梧桐相待老,鴛鴦會雙死。
貞女貴殉夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心古井水。
韻譯
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,
鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。
貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié),
為此舍生才稱得上至善至美。
對天發(fā)誓我心永遠忠貞不渝,
就像清凈不起波瀾的古井水!
注釋
烈女操:樂府中《琴曲》歌辭。烈女:貞潔女子。操:琴曲中的一種體裁。
梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長同老。
會:終當。
殉:以死相從。
“波瀾”兩句意謂我的'心如同古井之水,永遠不會泛起情感波瀾。
古:同枯。古井水:枯井水。
鑒賞
這是一首頌揚貞婦烈女的詩。此詩以男子之心愿,寫烈女之情志,可歌可泣。梧桐樹相依持老,鴛鴦鳥同生共死。舊世貞烈女,夫死而終生不嫁,夫死而以身相殉。守節(jié)以表從一之志,殉節(jié)以明堅貞之心。結(jié)句“波瀾誓不起,妾心古井水”,一片貞心,下語堅決,精警異常。成語“心如古井”源自于此。
烈女操的原文及賞析2
原文:
列女操/烈女操原文:
梧桐相待老,鴛鴦會雙死。
貞女貴徇夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心古井水。
詩詞賞析:
這是一首頌揚貞婦烈女的詩。此詩以男子之心愿,寫烈女之情志,可歌可泣。梧桐樹相依持老,鴛鴦鳥同生共死。舊世貞烈女,夫死而終生不嫁,夫死而以身相殉。守節(jié)以表從一之志,殉節(jié)以明堅貞之心。結(jié)句“波瀾誓不起,妾心古井水”,一片貞心,下語堅決,精警異常。成語“心如古井”源自于此。
烈女操的原文及賞析3
「原文」
《列女操》 作者:孟郊
梧桐相待老,鴛鴦會雙死。
貞婦貴殉夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心井中水。
「注解」:
1、梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。
2、殉:以死相從。
「解釋」:
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老, 鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié), 為此舍生才稱得上至善至美。對天發(fā)誓我心永遠忠貞不渝, 就象清凈不起波瀾的古井水!
「評析」:
這是一首頌揚貞婦烈女的詩。以梧桐偕老,鴛鴦雙死,比喻貞婦殉夫。同時以古井水作比,稱頌婦女的守節(jié)不嫁。此詩內(nèi)容或以為有所寄托,借贊頌貞婦烈女,表達詩人堅守節(jié)操,不肯與權(quán)貴同流合污之品行。然而,就全詩看,從題目到內(nèi)容的全部,都是為了明確的主題的。就詩論詩,不能節(jié)外生枝,因此,不能不說它是維護封建禮教道德的',是屬于封建糟粕的,應(yīng)予批判。
【烈女操的原文及賞析】相關(guān)文章:
西施詠原文及賞析11-14
論語·學(xué)而篇原文、翻譯及賞析08-10
人月圓·山中書事的原文及賞析11-14
昭君怨·詠荷上雨原文及賞析11-05
青杏兒·風雨替花愁的原文及賞析11-14
減肥操健身操的動作05-01
課間操跑操要求與評分標準08-15
跑操的作文07-24
[經(jīng)典]跑操的作文09-16