- 相關(guān)推薦
史記《陳平之用》原文及翻譯
史記原文:
西漢陳平,陽(yáng)武戶牖人。家貧,好讀書(shū)。里中社,平為宰,分肉甚均。父老曰:“善,陳孺子為宰!逼皆唬骸班岛,使平得宰天下,亦如此肉也!逼匠跏挛和蹙,不用。去事項(xiàng)王,得罪亡。因魏無(wú)知見(jiàn)漢王,拜為都尉參乘,典護(hù)軍。周勃言于上曰:“臣聞平居家盜嫂,事魏不容,亡歸楚又不容,亡歸漢。今大王令典護(hù)軍,愿王察之!蓖踝屛簾o(wú)知。無(wú)知曰:“臣所言者,能也,大王所問(wèn)者,行也。今有尾生[注]之信,孝己之行,無(wú)益成敗,大王何暇用之乎?”王拜平護(hù)軍中尉,盡護(hù)諸將,諸將乃不敢復(fù)言。由是六出奇計(jì),佐高帝定天下,靖內(nèi)難。其計(jì)頗秘,人莫能知之;蛟迫缯(qǐng)偽游云夢(mèng),躡足附耳語(yǔ),反間疑楚君臣等是也。后為右丞相。尾生,事見(jiàn)信忍。孝己,殷王中宗之子,事親一夜五起。
《集覽》載,平由是六出奇計(jì):以金反間楚,一計(jì)也。易饌享楚使,二也。請(qǐng)偽游云夢(mèng),三也。以女進(jìn)單于解平城圍,四也。躡足附耳,五也。夜出女二千人,楚因擊之,王得西遁,六也。[注]尾生:古代傳說(shuō)中戰(zhàn)國(guó)時(shí)魯國(guó)堅(jiān)守信約的人。尾生與女子約會(huì)于橋下,暴雨,女子未來(lái),河水上漲仍不去,抱柱淹死。見(jiàn)《莊子·盜跖》。
譯文:
西漢的陳平,是陽(yáng)武郡戶牖縣人。家里很窮,但他從小就喜歡讀書(shū)。村里舉行社典,陳平是擔(dān)任分肉的人,分配得很公平。鄉(xiāng)里管事的人說(shuō):“不錯(cuò),姓陳的小子分得很好!标惼秸f(shuō):“唉,假使讓我陳平治理天下,我也會(huì)像分肉一樣做得很好!逼鸪,陳平為魏王做事,魏王咎不重用他,離開(kāi)了魏王跟隨項(xiàng)羽,又因犯了罪跑掉。他通過(guò)魏無(wú)知謁見(jiàn)漢王,被拜為都尉參乘、典護(hù)軍。周勃對(duì)漢王說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)陳平在家時(shí)和嫂子私通,跑到魏,魏不容他,跑到楚又不被容納,才跑到漢來(lái),F(xiàn)在大王讓他做典護(hù)軍,希望大王好好考察他!睗h王因此責(zé)備魏無(wú)知。魏無(wú)知說(shuō):“我所說(shuō)的,是能力,而大王聽(tīng)說(shuō)的,是品行,F(xiàn)在如果有像尾生那樣講信用,像孝己那樣有德行的人,但對(duì)您的事業(yè)的成敗沒(méi)有多大作用,大王何必去用他們呢?”漢王又任命陳平為護(hù)軍中尉,各路將領(lǐng)都受他統(tǒng)轄,各個(gè)將領(lǐng)不敢再說(shuō)什么了。從這以后,陳平獻(xiàn)了六條妙計(jì),幫助漢高祖打天下,平定內(nèi)部動(dòng)亂。他的計(jì)策都很隱秘,別人都不知道。有人說(shuō)這些奇計(jì)包括讓漢王假裝游云夢(mèng),輕碰高祖的腳附耳密語(yǔ),使反間計(jì)讓楚國(guó)君臣互相猜疑,等等。后來(lái)陳平擔(dān)任了右丞相。尾生,出現(xiàn)事情確實(shí)能忍,孝己是商中宗的兒子,侍奉父母,一夜起來(lái)五次。
《集覽》記載陳平六條妙計(jì)是:拿金子反間楚國(guó),這是一;換飯食招待楚國(guó)使者,這是二;請(qǐng)求假裝游云夢(mèng),這是三;把美女獻(xiàn)給單于,解了平城之圍,這是四;碰劉邦的腳,靠耳邊授計(jì),這是五;晚上放出美女二千,楚軍由于圍攻她們,使?jié)h王得以向西逃走,這是六。
【史記《陳平之用》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《觀潮》原文及翻譯09-08
鴛鴦原文翻譯09-12
月出原文翻譯09-12
詠史原文翻譯09-28
對(duì)雪原文翻譯09-27
愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯10-05
塞翁失馬原文及翻譯12-08
靈臺(tái)原文翻譯09-13
天門(mén)原文、翻譯09-08