- 老將行原文翻譯及賞析 推薦度:
- 老將行的原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《老將行》原文
《老將行》原文 篇1
老將行 王維
少年十五二十時(shí),步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒。
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬(wàn)師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎奔騰畏蒺藜。
衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無(wú)功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時(shí)飛箭無(wú)全目,今日垂楊生左肘。
路傍時(shí)賣故侯瓜,門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對(duì)虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動(dòng)星文。
愿得燕弓射天將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)取功勛。
【注釋】
1、步行句:漢名將李廣,為匈奴騎兵所擒,廣時(shí)已受傷,便即裝死。后于途中見一胡兒騎著良馬,便一躍而上,將胡兒推在地下,疾馳而歸。見《史記·李將軍列傳》。
。、射殺句:與上文連觀,應(yīng)是指李廣為右北平太守時(shí),多次射殺山中猛虎事。白額虎(傳說(shuō)為虎中最兇猛一種),則似是用晉名將周處除三害事。南山白額虎是三害之一。見《晉書·周處傳》。
。、肯數(shù):豈可只推。
。、鄴下黃須兒:指曹彰,曹操第二子,須黃色,性剛猛,曾親征烏丸,頗為曹操愛 重,曾持彰須曰:“黃須兒竟大奇也。”這句意謂,豈可只算黃須兒才是英雄。鄴下,曹操封魏王時(shí),都鄴(今河北臨漳縣西)。
5、蒺藜:本是有三角刺的植物,這里指鐵蒺藜,戰(zhàn)地所用障礙物。
6、衛(wèi)青:漢代名將,漢武帝皇后衛(wèi)子夫之弟,以征伐匈奴官至大將軍。衛(wèi)青姊子霍去病,也曾遠(yuǎn)入匈奴境,卻未曾受困折,因而被看作“有天幸”!疤煨摇北净羧ゲ∈拢还糯Pl(wèi)、霍并稱,這里當(dāng)因衛(wèi)青而聯(lián)想霍去病事。
。、李廣句:李廣曾屢立戰(zhàn)功,漢武帝卻以他年老數(shù)奇,暗示衛(wèi)青不要讓李廣抵擋匈奴,因而被看成無(wú)功,沒有封侯。緣,因?yàn)。?shù),命運(yùn)。奇,單數(shù)。偶之對(duì)稱,奇即不偶,不偶即不遇。
。浮w箭(一作“飛雀”)無(wú)全目:鮑照《擬古詩(shī)》:“驚雀無(wú)全目!崩钌谱⒁兜弁跏兰o(jì)》:吳賀使羿射雀,賀要羿射雀左目,卻誤中右目。這里只是強(qiáng)調(diào)羿 能使雀雙目不全,于此見其射藝之精。
。、垂楊生左肘:《莊子·至樂》:“支離叔與滑介叔觀于冥柏之丘,昆侖之虛,黃帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之!鄙虻聺撘詾椤傲,瘍也,非楊柳之謂”,并以王詩(shī)的垂楊“亦誤用”。他意思是說(shuō),莊子的柳生其左肘的`柳本 來(lái)即瘍之意,王維卻誤解為楊柳之柳,因而有垂云云。高步瀛說(shuō):“或謂柳為瘤之借字,蓋以人肘無(wú)生柳者。然支離、滑介本無(wú)其人,生柳寓言亦無(wú)不可!备哒f(shuō)似較勝。
。保、故侯瓜:召平,本秦東陵侯,秦亡為平民,貧,種瓜長(zhǎng)安城東,瓜味甘美。
。保薄⑾壬簳x陶淵明棄官歸隱后,因門前有五株楊柳,遂自號(hào)“五柳先生”,并寫有《五柳先生傳》。
12、誓令句:后漢耿恭與匈奴作戰(zhàn),據(jù)疏勒城,匈奴于城下絕其澗水,恭于城中穿井,至十五丈猶不得水,他仰嘆道:“聞昔貳師將軍(李廣利)拔佩刀刺山,飛泉涌出,今漢德神明,豈有窮哉。”旋向井祈禱,過(guò)了一會(huì),果然得水。事見《后漢書·耿恭傳》。疏勒:指漢疏勒城,非疏勒國(guó)。
13、潁川空使酒:灌夫,漢潁陰人,為人剛直,失勢(shì)后頗牢騷不平,后被誅。使酒:恃酒逞意氣。
。保、聊持:且持。
。保怠⑿俏模褐竸ι纤兜钠咝俏。
16、恥令句:意謂以敵人甲兵驚動(dòng)國(guó)君為可恥!墩f(shuō)苑·立節(jié)》:越國(guó)甲兵入齊,雍門子狄請(qǐng)齊君讓他自殺,因?yàn)檫@是越甲在鳴國(guó)君,自己應(yīng)當(dāng)以身殉之,遂自刎死。嗚:這里是驚動(dòng)的意思。
【評(píng)析】
詩(shī)寫一老將年少勇戰(zhàn),轉(zhuǎn)戰(zhàn)沙場(chǎng),后因“無(wú)功”被棄。然而他自不服老,在邊地 烽火重燃時(shí),他壯心復(fù)起,仍想為國(guó)立功。
全詩(shī)分三部分,開頭十句是第一部分,寫老將青少年時(shí)代的智勇、功績(jī)和不平遭 遇。中間十句為第二部分,寫老將被遺棄的清苦生活。最后十句為第三部分,寫邊烽 未息,老將時(shí)時(shí)懷著請(qǐng)纓衛(wèi)國(guó)殺敵的衷腸。
詩(shī)多用典故,猶有不切意的,實(shí)在近于晦澀難解,大不足取。
《老將行》原文 篇2
原文:
老將行 王維 唐
少年十五二十時(shí),步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒!
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬(wàn)師。
衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無(wú)功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時(shí)飛雀無(wú)全目,今日垂楊生左肘。
路旁時(shí)賣故侯瓜,門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對(duì)虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動(dòng)星文。
愿得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)取功勛。
【注釋】:
(1)霹靂:疾雷。
(2)蒺藜:指戰(zhàn)地所用的障礙物鐵蒺藜。
(3)衛(wèi)青:漢代名將,屢敗匈奴而建功。
(4)數(shù)奇:命運(yùn)不好。
(5)棄置:丟在一旁。
(6)蹉跎:光陰虛度。
(7)飛箭無(wú)全目:指射藝之精,能使飛雀雙目不全。
(8)垂楊生左肘:指雙臂如生瘍瘤。典出《莊子·至樂》。
(9)故侯瓜:秦東陵侯召平在秦亡后種瓜為生,瓜味甘美。
(10)先生柳:晉陶淵明棄官歸隱,自號(hào)“五柳先生”。
(11)窮巷:深巷。
(12)虛牖:空寂的窗。
(13)賀蘭山:在今寧夏中部,唐代常為戰(zhàn)地。
(14)羽檄:緊急軍書,上插鳥羽,以示加速。
(15)三河:漢代稱河南、河?xùn)|、河內(nèi)三郡。
(16)鐵衣:護(hù)身的鐵甲。
(17)星文:指劍上所嵌的七星文。
(18)燕弓:燕地出產(chǎn)的以堅(jiān)勁出名的弓。
【譯文】:
老將在少年十五、二十歲的時(shí)候,步行奪下胡人的'馬騎。射殺山里的白額猛虎,比得上郢下黃須兒。一個(gè)人轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一把劍抵得過(guò)百萬(wàn)人的軍隊(duì)。漢朝的兵英勇迅速像疾雷閃電,敵人的騎兵奔騰而來(lái)卻害怕鐵蒺藜。衛(wèi)青不敗像有天助,李廣打仗沒有功勞是因?yàn)槊\(yùn)不好。自從不被任用就衰老了,歲月流逝,世事蹉跎成了白發(fā)老人。從前射箭沒有鳥能保全雙目,如今在肘上長(zhǎng)了瘤。在路邊賣瓜,門前學(xué)陶潛種了柳樹。一片蒼茫中古樹連著深巷,寂寞的寒山對(duì)著敞開的窗子。立誓要讓疏勒城中涌出泉水,不像潁川的灌夫只會(huì)借酒使氣。賀蘭山下駐軍密集如云,緊急文書傳送過(guò)來(lái),日夜都可以聽得到。持著符節(jié)的使臣在三河招募年少的士兵,皇帝下了五道詔書讓將軍們出兵。試著拂拭鎧甲擦得雪亮閃光,拿著寶劍,劍上的金星閃閃發(fā)光。愿有一把強(qiáng)弓射殺敵人的大將,羞恥于敵人對(duì)君王構(gòu)成威脅。不要嫌棄當(dāng)年的云中太守,還可以在這次戰(zhàn)役中建立功勛。
【賞析】:
本詩(shī)塑造了一個(gè)一心為國(guó),英勇善戰(zhàn)的老將軍形象。他年輕時(shí)英勇無(wú)比,無(wú)端被棄也沒有消沉,仍然心系國(guó)事。當(dāng)戰(zhàn)事再次爆發(fā),他不計(jì)前嫌,披掛上陣,為國(guó)立功。全詩(shī)大量使用典故,采用鋪敘的方法,刻畫了老將軍的形象,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)言感人。
《老將行》原文 篇3
老將行
朝代:唐朝|作者:王維
少年十五二十時(shí),步行奪得胡馬騎。
射殺中山白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒!
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬(wàn)師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。
衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無(wú)功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時(shí)飛箭無(wú)全目,今日垂楊生左肘。
路旁時(shí)賣故侯瓜,門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對(duì)虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動(dòng)星文。
愿得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾軍。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)取功勛。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
全詩(shī)分三部分,開頭十句是第一部分,寫老將青少年時(shí)代的智勇、功績(jī)與不平遭遇;中間十句為第二部分,寫老將被遺棄的清苦生活;最后十句為第三部分,寫邊烽未息,老將時(shí)時(shí)懷著請(qǐng)纓衛(wèi)國(guó)殺敵的衷腸。詩(shī)中大量用典,幾乎句句對(duì)仗,層次分明,自始至終洋溢著愛國(guó)激情,格調(diào)蒼涼悲壯,但哀而不傷。
翻譯/譯文
當(dāng)年十五二十歲青春之時(shí),徒步就能奪得胡人戰(zhàn)馬騎。
年輕力壯射殺山中白額虎,數(shù)英雄豈止鄴下的黃須兒?
身經(jīng)百戰(zhàn)馳騁疆場(chǎng)三千里,曾以一劍抵當(dāng)了百萬(wàn)雄師。
漢軍聲勢(shì)迅猛如驚雷霹靂,虜騎互相踐踏是怕遇蒺藜。
衛(wèi)青不敗是由于天神輔助,李廣無(wú)功卻緣于命運(yùn)不濟(jì)。
自被擯棄不用便開始衰朽,世事隨時(shí)光流逝人成白首。
當(dāng)年象后羿飛箭射雀無(wú)目,如今不操弓瘍瘤生于左肘。
象故侯流落為民路旁賣瓜,學(xué)陶令門前種上綠楊垂柳。
古樹蒼茫一直延伸到深巷,寥落寒山空對(duì)冷寂的窗牖。
誓學(xué)耿恭在疏勒祈井得泉,不做潁川灌夫?yàn)槔悟}酗酒。
賀蘭山下戰(zhàn)士們列陣如云,告急的軍書日夜頻頻傳聞。
持節(jié)使臣去三河招募兵丁,招書令大將軍分五路出兵。
老將揩試鐵甲光潔如雪色,且持寶劍閃動(dòng)劍上七星紋。
愿得燕地的.好弓射殺敵將,絕不讓敵人甲兵驚動(dòng)國(guó)君。
莫嫌當(dāng)年云中太守又復(fù)職,還堪得一戰(zhàn)為國(guó)建立功勛。
注釋
⑴“步行”句:漢名將李廣,為匈奴騎兵所擒,廣時(shí)已受傷,便即裝死。后于途中見一胡兒騎著良馬,便一躍而上,將胡兒推在地下,疾馳而歸。見《史記·李將軍列傳》。奪得:一作“奪取”。
、啤吧錃ⅰ本洌号c上文連觀,應(yīng)是指李廣為右北平太守時(shí),多次射殺山中猛虎事。白額虎(傳說(shuō)為虎中最兇猛一種),則似是用晉名將周處除三害事。南山白額虎是三害之一。見《晉書·周處傳》。中山:一作“山中”,一作“陰山”。
、强蠑(shù):豈可只推。鄴下黃須兒:指曹彰,曹操第二子,須黃色,性剛猛,曾親征烏丸,頗為曹操愛重,曾持彰須曰:“黃須兒竟大奇也。”這句意謂,豈可只算黃須兒才是英雄。鄴下,曹操封魏王時(shí),都鄴(今河北臨漳縣西)。
、容疝迹罕臼怯腥谴痰闹参,這里指鐵蒺藜,戰(zhàn)地所用障礙物。
、尚l(wèi)青:漢代名將,漢武帝皇后衛(wèi)子夫之弟,以征伐匈奴官至大將軍!疤煨摇币姟妒酚洝贰叭ゲ∷鶎⒊_x,然亦敢深入,常與壯騎先其大軍。軍亦有天幸,未嘗困絕也。”或見衛(wèi)青前123漠南與前119漠北戰(zhàn)功不及戰(zhàn)損亦為不敗,皇帝不罰。尤其對(duì)比李廣多次殺損相當(dāng)而被罰,當(dāng)?shù)闷鹛煨抑Z(yǔ)。
⑹“李廣”句:李廣曾屢立戰(zhàn)功,漢武帝卻以他年老數(shù)奇,暗示衛(wèi)青不要讓李廣抵擋匈奴,因而被看成無(wú)功,沒有封侯。緣,因?yàn)。?shù),命運(yùn)。奇,單數(shù)。偶之對(duì)稱,奇即不偶,不偶即不遇。
、孙w箭無(wú)全目:鮑照《擬古詩(shī)》:“驚雀無(wú)全目!崩钌谱⒁兜弁跏兰o(jì)》:吳賀使羿射雀,賀要羿射雀左目,卻誤中右目。這里只是強(qiáng)調(diào)羿能使雀雙目不全,于此見其射藝之精。飛箭:一作“飛雀”。
、檀箺钌笾猓骸肚f子·至樂》:“支離叔與滑介叔觀于冥柏之丘,昆侖之虛,黃帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之!鄙虻聺撘詾椤傲,瘍也,非楊柳之謂”,并以王詩(shī)的垂楊“亦誤用”。他意思是說(shuō),莊子的柳生其左肘的柳本來(lái)即瘍之意,王維卻誤解為楊柳之柳,因而有垂云云。高步瀛說(shuō):“或謂柳為瘤之借字,蓋以人肘無(wú)生柳者。然支離、滑介本無(wú)其人,生柳寓言亦無(wú)不可。”高說(shuō)似較勝。
、凸屎罟希赫倨剑厩貣|陵侯,秦亡為平民,貧,種瓜長(zhǎng)安城東,瓜味甘美。
、蜗壬簳x陶淵明棄官歸隱后,因門前有五株楊柳,遂自號(hào)“五柳先生”,并寫有《五柳先生傳》。
、仙n茫:一作“茫!。連:一作“迷”。
⑿“誓令”句:后漢耿恭與匈奴作戰(zhàn),據(jù)疏勒城,匈奴于城下絕其澗水,恭于城中穿井,至十五丈猶不得水,他仰嘆道:“聞昔貳師將軍(李廣利)拔佩刀刺山,飛泉涌出,今漢德神明,豈有窮哉。”旋向井祈禱,過(guò)了一會(huì),果然得水。事見《后漢書·耿恭傳》。疏勒:指漢疏勒城,非疏勒國(guó)。
、褲}川空使酒:灌夫,漢潁陰人,為人剛直,失勢(shì)后頗牢騷不平,后被誅。使酒:恃酒逞意氣。
⒁聊持:且持。星文:指劍上所嵌的七星文。
、犹鞂ⅲ阂蛔鳌按髮ⅰ。
⒃“恥令”句:意謂以敵人甲兵驚動(dòng)國(guó)君為可恥!墩f(shuō)苑·立節(jié)》:越國(guó)甲兵入齊,雍門子狄請(qǐng)齊君讓他自殺,因?yàn)檫@是越甲在鳴國(guó)君,自己應(yīng)當(dāng)以身殉之,遂自刎死。嗚:這里是驚動(dòng)的意思。吳軍:一作“吾君”。
、杖。阂蛔鳌皹洹。
《老將行》原文 篇4
原文:
少年十五二十時(shí),步行奪得胡馬騎。
射殺中山白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒!
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬(wàn)師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。
衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無(wú)功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時(shí)飛箭無(wú)全目,今日垂楊生左肘。
路旁時(shí)賣故侯瓜,門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對(duì)虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動(dòng)星文。
愿得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾軍。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)取功勛。
詩(shī)詞賞析:
公元737年(唐玄宗開元二十五年),王維被任命為監(jiān)察御史,奉使出塞,在涼州河西節(jié)度使副使崔希逸幕下任節(jié)度判官,在此度過(guò)了一年的軍旅生活。這期間他深入士兵生活,穿梭于各將校之間,發(fā)現(xiàn)軍隊(duì)之中也存在著很多不合理的.地方。這首詩(shī)就是反映這不合理的現(xiàn)象。
《老將行》原文 篇5
老將行
近現(xiàn)代 王昌麟
漢家中葉赤眉起,男兒報(bào)國(guó)辭鄉(xiāng)里。大布裹頭謁長(zhǎng)官,長(zhǎng)矛突陣酬知己。
當(dāng)時(shí)軍帥重豪英,握手款語(yǔ)如弟兄。群賊見馬但羅拜,搴旗獨(dú)舞人皆驚。
煙塵蕩盡戰(zhàn)袍紫,論功尚是遼東豕。抃掌且歡天下平,歸來(lái)穩(wěn)臥云山里。
生兒能耕女能織,鄰叟時(shí)來(lái)同酒食。醉后猶彎八石弓,腐儒愕視誇神力。
去年關(guān)東有書至,蛟鼉上岸來(lái)爭(zhēng)地。重提寶劍訣親知,躍馬往輸囊底智。
詎圖時(shí)勢(shì)一朝變,健兒掉首羞言戰(zhàn)。不聞刁斗響壕墻,但見胡床搖羽扇。
獨(dú)上高崗喝竄兵,軍衣改制無(wú)姓名。橫沖已失刀戈利,挺立誰(shuí)與槍炮爭(zhēng)。
斬馘無(wú)功逃不死,朝廷自有通和使。靴根跌斷太行山,淚血空增遼海水。
憶我年少戰(zhàn)閶門,電擊雷奔掃盜屯。夷兵踸踔不入眼,旁望馳突驚其魂。
請(qǐng)纓無(wú)成敵早料,吾儕尚在英俄笑。白發(fā)封侯只等閒,傷心豈為終屠釣。
鄰兒意氣吞長(zhǎng)鯨,夜涼來(lái)問陰符經(jīng)。憂時(shí)但愿欃槍隱,不向天涯被甲行。
【《老將行》原文】相關(guān)文章:
老將行的原文及賞析01-31
老將行原文翻譯及賞析03-16
出門行原文02-29
《秦女行》原文12-19
猛虎行原文及翻譯02-27
許行原文及翻譯03-16
猛虎行原文、翻譯03-03
從軍行原文03-04
從軍行原文翻譯09-27
山行留客原文翻譯09-12