久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文

時(shí)間:2024-06-08 09:29:29 好文 我要投稿

輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文 篇1

  原文

  寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。

  倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。

  渡頭余落日,墟里上孤煙。

  復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。

  注解

  1、墟里:村落;

 。、孤煙:炊煙。

  2、接輿:這里北裴迪。

  韻譯

  寒山轉(zhuǎn)變得格外郁郁蒼蒼,秋水日日舒緩地流向遠(yuǎn)方。我柱杖佇立在茅舍的門(mén)外,迎風(fēng)細(xì)聽(tīng)著那暮蟬的吟唱。

  渡頭那邊太陽(yáng)快要落山了,村子里的.炊煙一縷縷飄緲。又碰到裴迪這個(gè)接輿酒醉,在恰如陶潛的我面前謳狂。

  評(píng)析

  這是寫(xiě)景之詩(shī),描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛比自己。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術(shù)意境,抒發(fā)了閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼。

  開(kāi)頭二句寫(xiě)景,著意刻畫(huà)水色山光之可愛(ài),雖深秋,山依然蒼翠,水依舊潺流。三、四兩句,轉(zhuǎn)而寫(xiě)情。倚杖柴門(mén),臨風(fēng)聽(tīng)蟬,神馳邈遠(yuǎn),自由自在。五、六句又間寫(xiě)景致。渡頭落日,墟里孤煙,地道山村風(fēng)物。最后兩句再寫(xiě)人情。接輿、五柳、潔身自好,高風(fēng)脫俗。風(fēng)光無(wú)限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?!

  詩(shī)起句工對(duì),頷聯(lián)反而不對(duì),實(shí)屬不入格。喻守真疑為首聯(lián)與頷聯(lián)顛倒錯(cuò)亂,如若對(duì)調(diào),則平仄格律既不失粘,且在意義上比較自然!耙姓取本涫强,接看“寒山”;“臨風(fēng)”句是聽(tīng),接聽(tīng)“秋水”。此說(shuō)有獨(dú)到之處。

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文 篇2

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪

  王維

  寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。

  倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。

  渡頭余落日,墟里①上孤煙②。

  復(fù)值接輿③醉,狂歌五柳前。

  【注解】

 、傩胬铮捍迓洌

  ②孤煙:炊煙。

 、劢虞洠哼@里北裴迪。

  【評(píng)析】

  這是寫(xiě)景之詩(shī),描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛比自己。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術(shù)意境,抒發(fā)了閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼。

  開(kāi)頭二句寫(xiě)景,著意刻畫(huà)水色山光之可愛(ài),雖深秋,山依然蒼翠,水依舊潺流。三、四兩句,轉(zhuǎn)而寫(xiě)情。倚杖柴門(mén),臨風(fēng)聽(tīng)蟬,神馳邈遠(yuǎn),自由自在。五、六句又間寫(xiě)景致。渡頭落日,墟里孤煙,地道山村風(fēng)物。最后兩句再寫(xiě)人情。接輿、五柳、潔身自好,高風(fēng)脫俗。風(fēng)光無(wú)限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?!

  詩(shī)起句工對(duì),頷聯(lián)反而不對(duì),實(shí)屬不入格。喻守真疑為首聯(lián)與頷聯(lián)顛倒錯(cuò)亂,如若對(duì)調(diào),則平仄格律既不失粘,且在意義上比較自然!耙姓取本涫强,接看“寒山”;“臨風(fēng)”句是聽(tīng),接聽(tīng)“秋水”。此說(shuō)有獨(dú)到之處。

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文 篇3

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪

  唐代·王維

  寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。

  倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。

  渡頭馀落日,墟里上孤煙。(馀一作余)

  復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。

  唐代五言律詩(shī)《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》譯文

  寒山轉(zhuǎn)變得格外郁郁蒼蒼,秋水日日舒緩地流向遠(yuǎn)方。

  我柱杖佇立在茅舍的`門(mén)外,迎風(fēng)細(xì)聽(tīng)著那暮蟬的吟唱。

  渡頭那邊太陽(yáng)快要落山了,村子里的炊煙一縷縷飄散。

  又碰到裴迪這個(gè)接輿酒醉,在恰如陶潛的我面前謳狂。

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文 篇4

  【原文】:

  王維 唐

  寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。

  倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。

  渡頭余落日,墟里上孤煙。

  復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。

  【注釋】:

 、俎D(zhuǎn):變換為。

 、诓耖T(mén):樹(shù)枝編作的陋門(mén)。

 、蹮煟捍稛煛

 、軓(fù)值:又碰上。

  【譯文】:

  隨著天色轉(zhuǎn)晚,山色一片蒼翠,秋水整日不停緩緩流動(dòng)。拄著手杖站在柴門(mén)外,迎著風(fēng)傾聽(tīng)傍晚的蟬鳴叫。渡口還有落日的余輝,村莊里升起裊裊的'炊煙。又遇到喝醉酒一位像接輿一樣的醉酒狂士,在我面前放聲高歌。

  【賞析】:

  詩(shī)中風(fēng)光人物相映成趣,交替出現(xiàn),充滿(mǎn)情趣。詩(shī)中有詩(shī),有畫(huà),有音樂(lè),秋日的一片景色,襯托出詩(shī)人與裴迪閑居的快樂(lè),隱居的情致。詩(shī)人與裴迪兩個(gè)性格完全不同的隱士,心卻是相親近的。人物形象的描寫(xiě)則反映出兩人之間的欣賞與情誼。

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文 篇5

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪

  寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。

  倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。

  渡頭馀落日,墟里上孤煙。(馀一作余)

  復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。

  賞析

  本首詩(shī)所要極力表現(xiàn)的是輞川的秋景。一聯(lián)和三聯(lián)寫(xiě)山水原野的深秋晚景,詩(shī)人選擇富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物:蒼翠的寒山、緩緩的秋水、渡口的夕陽(yáng),墟里的炊煙,有聲有色,動(dòng)靜結(jié)合,勾勒出一幅和諧幽靜而又富有生機(jī)的田園山水畫(huà)。詩(shī)的二聯(lián)和四聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人與裴迪的閑居之樂(lè)。倚杖柴門(mén),臨風(fēng)聽(tīng)蟬,把詩(shī)人安逸的神態(tài),超然物外的情致,寫(xiě)得栩栩如生;醉酒狂歌,則把裴迪的狂士風(fēng)度表現(xiàn)得淋漓盡致。全詩(shī)物我一體,情景交融,詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。

  此詩(shī)、畫(huà)、音樂(lè)完美結(jié)合的五律。首聯(lián)和頸聯(lián)寫(xiě)景,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色;頷聯(lián)和尾聯(lián)寫(xiě)人,刻畫(huà)詩(shī)人和裴迪兩個(gè)隱士的形象。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體、情景交融的藝術(shù)境界,抒寫(xiě)詩(shī)人的閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼。

  “寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲!笔茁(lián)寫(xiě)山中秋景。時(shí)在水落石出的寒秋,山間泉水不停歇地潺潺作響;隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠。不待頷聯(lián)說(shuō)出“暮”字,已給人以時(shí)近黃昏的印象!稗D(zhuǎn)”和“日”用得巧妙。轉(zhuǎn)蒼翠,表示山色愈來(lái)愈深,愈來(lái)愈濃;山是靜止的,這一“轉(zhuǎn)”字,便憑借顏色的漸變而寫(xiě)出它的動(dòng)態(tài)。日潺湲,就是日日潺湲,每日每時(shí)都在喧響;水是流動(dòng)的,用一“日”字,卻令人感覺(jué)它始終如一的守恒。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,有音響,動(dòng)靜結(jié)合的畫(huà)面。

  “渡頭余落日,墟里上孤煙!鳖i聯(lián)寫(xiě)原野暮色。夕陽(yáng)欲落,炊煙初升,是田野黃昏的典型景象。渡頭在水,墟里在陸;落日屬自然,炊煙屬人事:景物的選取是很見(jiàn)匠心的!靶胬锷瞎聼煛,顯系從陶潛“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”(《歸田園居之一》)點(diǎn)化而來(lái)。但陶句是擬人化的表現(xiàn)遠(yuǎn)處村落上方炊煙縈繞、不忍離去的情味,王句卻是用白描手法表現(xiàn)黃昏第一縷炊煙裊裊升到半空的景象,各有各的形象,各有各的意境。這一聯(lián)是王維修辭的名句,歷來(lái)被人稱(chēng)道!岸深^余落日”,精確地剪取落日行將與水面相切的一瞬間,富有包孕地顯示了落日的動(dòng)態(tài)和趨向,在時(shí)間和空間上都為讀者留下想象的余地!靶胬锷瞎聼煛保瑢(xiě)的也是富有包孕的片刻。“上”字,不僅寫(xiě)出炊煙悠然上升的動(dòng)態(tài),而且顯示已經(jīng)升到相當(dāng)?shù)母叨取?/p>

  首、頸兩聯(lián),以寒山、秋水、落日、孤煙等富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物,構(gòu)成一幅和諧靜謐的山水田園風(fēng)景畫(huà)。但這風(fēng)景并非單純的孤立的客觀存在,而是畫(huà)在人眼里,人在畫(huà)圖中,一景一物都經(jīng)過(guò)詩(shī)人主觀的過(guò)濾而帶上了感情色彩。頷聯(lián):“倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬!边@就是詩(shī)人的形象。柴門(mén),表現(xiàn)隱居生活和田園風(fēng)味;倚杖,表現(xiàn)年事已高和意態(tài)安閑。柴門(mén)之外,倚杖臨風(fēng),聽(tīng)晚樹(shù)鳴蟬、寒山泉水,看渡頭落日、墟里孤煙,那安逸的神態(tài),瀟灑的閑情,和“策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀”(《歸去來(lái)辭》)的.陶淵明有幾分相似。

  事實(shí)上,王維對(duì)那位“古今隱逸詩(shī)人之宗”,也是十分仰慕的,就在這首詩(shī)中,不僅仿效了陶的詩(shī)句,而且在尾聯(lián)引用了陶的典故:“復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前!碧瘴摹段辶壬鷤鳌返闹魅斯,是一位忘懷得失、詩(shī)酒自?shī)实碾[者,“宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉!睂(shí)則,生正是陶潛的自我寫(xiě)照;而王維自稱(chēng)五柳,就是以陶潛自況的。接輿,是春秋時(shí)代“鳳歌笑孔丘”的楚國(guó)狂士,詩(shī)人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,乃是對(duì)這位年輕朋友的贊許。陶潛與接輿──王維與裴迪,個(gè)性雖大不一樣,但那超然物外的心跡卻是相近相親的。所以,“復(fù)值接輿醉”的復(fù)字,不表示又一次遇見(jiàn)裴迪,而是表示詩(shī)人情感的加倍和進(jìn)層:既賞佳景,更遇良朋,輞川閑居之樂(lè),至于此極!末聯(lián)生動(dòng)地刻畫(huà)了裴迪的狂士形象,表明了詩(shī)人對(duì)他的由衷的好感和歡迎,詩(shī)題中的贈(zèng)字,也便有了著落。

  頷聯(lián)和尾聯(lián),對(duì)兩個(gè)人物形象的刻畫(huà),也不是孤立進(jìn)行,而是和景物描寫(xiě)密切結(jié)合的。柴門(mén)、暮蟬、晚風(fēng)、五柳,有形無(wú)形,有聲無(wú)聲,都是寫(xiě)景。五柳,雖是典故,但對(duì)王維說(shuō)來(lái),模仿陶淵明筆下的人物,植五柳于柴門(mén)之外,這是自然而然的。

  譯文及注釋

  譯文

  黃昏時(shí)寒冷的山野變得更加蒼翠,秋水日夜緩緩流淌。

  我拄著拐杖佇立在茅舍的門(mén)外,迎風(fēng)細(xì)聽(tīng)著那暮蟬的吟唱。

  渡口一片寂靜,只剩斜照的落日,村子里升起縷縷炊煙。

  又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。

  注釋

  輞川:水名,在今陜西省藍(lán)田縣南終南山下。山麓有宋之問(wèn)的別墅,后歸王維。王維在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:詩(shī)人,王維的好友,與王維唱和較多。

  轉(zhuǎn)蒼翠:一作“積蒼翠”。轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)為,變?yōu)。蒼翠:青綠色,蒼為灰白色,翠為墨綠色。

  潺湲(chán yuán):水流聲。這里指水流緩慢的樣子,當(dāng)作為“緩慢地流淌”解。

  聽(tīng)暮蟬:聆聽(tīng)秋后的蟬兒的鳴叫。暮蟬:秋后的蟬,這里是指蟬的叫聲。

  渡頭:渡口。余:又作“馀”。

  墟里:村落。孤煙:直升的炊煙,可以是倚門(mén)看到的第一縷村煙。

  值:遇到。接輿:陸通先生的字。接輿是春秋時(shí)楚國(guó)人,好養(yǎng)性,假裝瘋狂,不出去做官。在這里以接輿比裴迪。

  五柳:陶淵明。這里詩(shī)人以“五柳先生”自比。這兩句詩(shī)的意思是說(shuō),又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。

  創(chuàng)作背景

  裴迪是王維好友,兩人都隱居在終南山,常常在輞川“浮舟往來(lái),彈琴賦詩(shī),嘯詠終日”。這首詩(shī)就是王維寫(xiě)給裴迪的酬贈(zèng)詩(shī)。

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文 篇6

  原文:

  寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。

  渡頭馀落日,墟里上孤煙。復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。

  注釋?zhuān)?/strong>

  輞川:水名,在今陜西省藍(lán)田縣南終南山下。山麓有宋之問(wèn)的別墅,后歸王維。王維在那里住了三十多年,直至晚年。

  裴迪:詩(shī)人,王維的好友,與王維唱和較多。

  轉(zhuǎn)蒼翠:一作“積蒼翠”。轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)為,變?yōu)。蒼翠,青綠色。

  潺湲(chán yuán):水流聲。這里指水流緩慢的樣子,當(dāng)作為“緩慢地流淌”解。

  聽(tīng)暮蟬:聆聽(tīng)秋后的蟬兒的鳴叫。暮蟬,秋后的蟬,這里是指蟬的叫聲。

  渡頭:渡口。

  余:又作“馀”。

  孤煙:炊煙。

  墟里:村落。孤煙:直升的炊煙。

  接輿:春秋楚隱士,裝狂遁世。在這里是代指裴迪。五柳:即五柳先生陶淵明。這是詩(shī)人自比。

  復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前:值,遇到。接輿,陸通先生的字。接輿是春秋時(shí)楚國(guó)人,好養(yǎng)性,假裝瘋狂,不出去做官。在這里以接輿比裴迪。五柳,陶淵明。這里詩(shī)人以“五柳先生”自比。這兩句詩(shī)的意思是說(shuō),又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。

  翻譯:

  秋天的山略顯寒意但也愈加顯得郁郁蔥蔥,那條小河也開(kāi)始緩緩流淌。

  我拄杖倚在我家柴屋門(mén)前,和著風(fēng)的方向聽(tīng)著日暮時(shí)分蟬的鳴叫。

  夕陽(yáng)的余暉灑在那渡頭上,一縷煙從村里的煙囪中冒出。

  又碰上裴迪喝醉了,在恰如陶淵明的我前發(fā)酒狂。

  賞析:

  這首詩(shī)所要極力表現(xiàn)的是輞川的秋景。一聯(lián)和三聯(lián)寫(xiě)山水原野的深秋晚景,詩(shī)人選擇富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物:蒼翠的寒山、緩緩的秋水、渡口的夕陽(yáng),墟里的炊煙,有聲有色,動(dòng)靜結(jié)合,勾勒出一幅和諧幽靜而又富有生機(jī)的田園山水畫(huà)。詩(shī)的二聯(lián)和四聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人與裴迪的閑居之樂(lè)。倚杖柴門(mén),臨風(fēng)聽(tīng)蟬,把詩(shī)人安逸的神態(tài),超然物外的情致,寫(xiě)得栩栩如生;醉酒狂歌,則把裴迪的狂士風(fēng)度表現(xiàn)得淋漓盡致。全詩(shī)物我一體,情景交融,詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。

  《新唐書(shū)。王維傳》:“別墅在輞川,地奇勝……與裴迪游其中,賦詩(shī)相酬為樂(lè)!边@首詩(shī)即與裴迪相酬為樂(lè)之作。

  這是一首詩(shī)、畫(huà)、音樂(lè)完美結(jié)合的五律。首聯(lián)和頸聯(lián)寫(xiě)景,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色;頷聯(lián)和尾聯(lián)寫(xiě)人,刻畫(huà)詩(shī)人和裴迪兩個(gè)隱士的形象。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體、情景交融的藝術(shù)境界,抒寫(xiě)詩(shī)人的閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼。

  “寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。”首聯(lián)寫(xiě)山中秋景。時(shí)在水落石出的.寒秋,山間泉水不停歇地潺潺作響;隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠。不待頷聯(lián)說(shuō)出“暮”字,已給人以時(shí)近黃昏的印象!稗D(zhuǎn)”和“日”用得巧妙。轉(zhuǎn)蒼翠,表示山色愈來(lái)愈深,愈來(lái)愈濃;山是靜止的,這一“轉(zhuǎn)”字,便憑借顏色的漸變而寫(xiě)出它的動(dòng)態(tài)。日潺湲,就是日日潺湲,每日每時(shí)都在喧響;水是流動(dòng)的,用一“日”字,卻令人感覺(jué)它始終如一的守恒。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,有音響,動(dòng)靜結(jié)合的畫(huà)面。

  “渡頭余落日,墟里上孤煙!鳖i聯(lián)寫(xiě)原野暮色。夕陽(yáng)欲落,炊煙初升,這是田野黃昏的典型景象。渡頭在水,墟里在陸;落日屬自然,炊煙屬人事:景物的選取是很見(jiàn)匠心的!靶胬锷瞎聼煛,顯系從陶潛“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”(《歸田園居之一》)點(diǎn)化而來(lái)。但陶句是擬人化的表現(xiàn)遠(yuǎn)處村落上方炊煙縈繞、不忍離去的情味,王句卻是用白描手法表現(xiàn)黃昏第一縷炊煙裊裊升到半空的景象,各有各的形象,各有各的意境。這一聯(lián)是王維修辭的名句,歷來(lái)被人稱(chēng)道!岸深^余落日”,精確地剪取落日行將與水面相切的一瞬間,富有包孕地顯示了落日的動(dòng)態(tài)和趨向,在時(shí)間和空間上都為讀者留下想象的余地!靶胬锷瞎聼煛,寫(xiě)的也是富有包孕的片刻!吧稀弊,不僅寫(xiě)出炊煙悠然上升的動(dòng)態(tài),而且顯示已經(jīng)升到相當(dāng)?shù)母叨取?/p>

  首、頸兩聯(lián),以寒山、秋水、落日、孤煙等富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物,構(gòu)成一幅和諧靜謐的山水田園風(fēng)景畫(huà)。但這風(fēng)景并非單純的孤立的客觀存在,而是畫(huà)在人眼里,人在畫(huà)圖中,一景一物都經(jīng)過(guò)詩(shī)人主觀的過(guò)濾而帶上了感情色彩。那么,詩(shī)人的形象是怎樣的呢?請(qǐng)看頷聯(lián):“倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬!边@就是詩(shī)人的形象。柴門(mén),表現(xiàn)隱居生活和田園風(fēng)味;倚杖,表現(xiàn)年事已高和意態(tài)安閑。柴門(mén)之外,倚杖臨風(fēng),聽(tīng)晚樹(shù)鳴蟬、寒山泉水,看渡頭落日、墟里孤煙,那安逸的神態(tài),瀟灑的閑情,和“策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀”(《歸去來(lái)辭》)的陶淵明不是有幾分相似嗎?事實(shí)上,王維對(duì)那位“古今隱逸詩(shī)人之宗”,也是十分仰慕的,就在這首詩(shī)中,不僅仿效了陶的詩(shī)句,而且在尾聯(lián)引用了陶的典故:“復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前!碧瘴摹段辶壬鷤鳌返闹魅斯,是一位忘懷得失、詩(shī)酒自?shī)实碾[者,“宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉!睂(shí)則,這位先生正是陶潛的自我寫(xiě)照;而王維自稱(chēng)五柳,就是以陶潛自況的。接輿,是春秋時(shí)代“鳳歌笑孔丘”的楚國(guó)狂士,詩(shī)人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,乃是對(duì)這位年輕朋友的贊許。陶潛與接輿──王維與裴迪,個(gè)性雖大不一樣,但那超然物外的心跡卻是相近相親的。所以,“復(fù)值接輿醉”的復(fù)字,不表示又一次遇見(jiàn)裴迪,而是表示詩(shī)人情感的加倍和進(jìn)層:既賞佳景,更遇良朋,輞川閑居之樂(lè),至于此極!末聯(lián)生動(dòng)地刻畫(huà)了裴迪的狂士形象,表明了詩(shī)人對(duì)他的由衷的好感和歡迎,詩(shī)題中的贈(zèng)字,也便有了著落。

  頷聯(lián)和尾聯(lián),對(duì)兩個(gè)人物形象的刻畫(huà),也不是孤立進(jìn)行,而是和景物描寫(xiě)密切結(jié)合的。柴門(mén)、暮蟬、晚風(fēng)、五柳,有形無(wú)形,有聲無(wú)聲,都是寫(xiě)景。五柳,雖是典故,但對(duì)王維說(shuō)來(lái),模仿陶淵明筆下的人物,植五柳于柴門(mén)之外,不也是自然而然的嗎?

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文 篇7

  原文

  輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪

  王維

  寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。

  倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。

  渡頭余落日,墟里上孤煙。

  復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。

  注釋

  1、輞川:水名,在今陜西省藍(lán)田縣南終南山下。山麓有宋之問(wèn)的別墅,后歸王維。王維在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:詩(shī)人,王維的好友,與王維唱和較多。

  2、轉(zhuǎn)蒼翠:一作“積蒼翠”。轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)為,變?yōu)。蒼翠:青綠色,蒼為灰白色,翠為墨綠色。

  3、潺湲:水流聲。這里指水流緩慢的樣子,當(dāng)作為“緩慢地流淌”解。

  4、聽(tīng)暮蟬:聆聽(tīng)秋后的蟬兒的鳴叫。暮蟬:秋后的蟬,這里是指蟬的叫聲。

  5、渡頭:渡口。余:又作“馀”。

  6、墟里:村落。孤煙:直升的炊煙,可以是倚門(mén)看到的第一縷村煙。

  7、值:遇到。接輿:陸通先生的字。接輿是春秋時(shí)楚國(guó)人,好養(yǎng)性,假裝瘋狂,不出去做官。在這里以接輿比裴迪。

  8、五柳:陶淵明。這里詩(shī)人以“五柳先生”自比。這兩句詩(shī)的意思是說(shuō),又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。

  譯文

  寒山轉(zhuǎn)變得格外郁郁蒼蒼,秋水日日舒緩地流向遠(yuǎn)方。

  我柱杖佇立在茅舍的門(mén)外,迎風(fēng)細(xì)聽(tīng)著那暮蟬的吟唱。

  渡頭那邊太陽(yáng)快要落山了,村子里的炊煙一縷縷飄散。

  又碰到裴迪這個(gè)接輿酒醉,在恰如陶潛的我面前謳狂。

  創(chuàng)作背景

  裴迪是王維的好友,兩人同隱終南山,常常在輞川“浮舟往來(lái),彈琴賦詩(shī),嘯詠終日”(《舊唐書(shū)·王維傳》)。此詩(shī)就是他們的彼此酬贈(zèng)之作。

  賞析

  此詩(shī)所要極力表現(xiàn)的是輞川的秋景。一聯(lián)和三聯(lián)寫(xiě)山水原野的深秋晚景,詩(shī)人選擇富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物:蒼翠的寒山、緩緩的秋水、渡口的夕陽(yáng),墟里的炊煙,有聲有色,動(dòng)靜結(jié)合,勾勒出一幅和諧幽靜而又富有生機(jī)的田園山水畫(huà)。詩(shī)的二聯(lián)和四聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人與裴迪的閑居之樂(lè)。倚杖柴門(mén),臨風(fēng)聽(tīng)蟬,把詩(shī)人安逸的神態(tài),超然物外的情致,寫(xiě)得栩栩如生;醉酒狂歌,則把裴迪的狂士風(fēng)度表現(xiàn)得淋漓盡致。全詩(shī)物我一體,情景交融,詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。

  此詩(shī)、畫(huà)、音樂(lè)完美結(jié)合的五律。首聯(lián)和頸聯(lián)寫(xiě)景,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色;頷聯(lián)和尾聯(lián)寫(xiě)人,刻畫(huà)詩(shī)人和裴迪兩個(gè)隱士的形象。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體、情景交融的藝術(shù)境界,抒寫(xiě)詩(shī)人的閑居之樂(lè)和對(duì)友人的.真切情誼。

  “寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲!笔茁(lián)寫(xiě)山中秋景。時(shí)在水落石出的寒秋,山間泉水不停歇地潺潺作響;隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠。不待頷聯(lián)說(shuō)出“暮”字,已給人以時(shí)近黃昏的印象!稗D(zhuǎn)”和“日”用得巧妙。轉(zhuǎn)蒼翠,表示山色愈來(lái)愈深,愈來(lái)愈濃;山是靜止的,這一“轉(zhuǎn)”字,便憑借顏色的漸變而寫(xiě)出它的動(dòng)態(tài)。日潺湲,就是日日潺湲,每日每時(shí)都在喧響;水是流動(dòng)的,用一“日”字,卻令人感覺(jué)它始終如一的守恒。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,有音響,動(dòng)靜結(jié)合的畫(huà)面。

  “渡頭余落日,墟里上孤煙!鳖i聯(lián)寫(xiě)原野暮色。夕陽(yáng)欲落,炊煙初升,是田野黃昏的典型景象。渡頭在水,墟里在陸;落日屬自然,炊煙屬人事:景物的選取是很見(jiàn)匠心的。“墟里上孤煙”,顯系從陶潛“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”(《歸田園居之一》)點(diǎn)化而來(lái)。但陶句是擬人化的表現(xiàn)遠(yuǎn)處村落上方炊煙縈繞、不忍離去的情味,王句卻是用白描手法表現(xiàn)黃昏第一縷炊煙裊裊升到半空的景象,各有各的形象,各有各的意境。這一聯(lián)是王維修辭的名句,歷來(lái)被人稱(chēng)道!岸深^余落日”,精確地剪取落日行將與水面相切的一瞬間,富有包孕地顯示了落日的動(dòng)態(tài)和趨向,在時(shí)間和空間上都為讀者留下想象的余地!靶胬锷瞎聼煛保瑢(xiě)的也是富有包孕的片刻!吧稀弊,不僅寫(xiě)出炊煙悠然上升的動(dòng)態(tài),而且顯示已經(jīng)升到相當(dāng)?shù)母叨取?/p>

  首、頸兩聯(lián),以寒山、秋水、落日、孤煙等富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物,構(gòu)成一幅和諧靜謐的山水田園風(fēng)景畫(huà)。但這風(fēng)景并非單純的孤立的客觀存在,而是畫(huà)在人眼里,人在畫(huà)圖中,一景一物都經(jīng)過(guò)詩(shī)人主觀的過(guò)濾而帶上了感情色彩。頷聯(lián):“倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。”這就是詩(shī)人的形象。柴門(mén),表現(xiàn)隱居生活和田園風(fēng)味;倚杖,表現(xiàn)年事已高和意態(tài)安閑。柴門(mén)之外,倚杖臨風(fēng),聽(tīng)晚樹(shù)鳴蟬、寒山泉水,看渡頭落日、墟里孤煙,那安逸的神態(tài),瀟灑的閑情,和“策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀”(《歸去來(lái)辭》)的陶淵明有幾分相似。事實(shí)上,王維對(duì)那位“古今隱逸詩(shī)人之宗”,也是十分仰慕的,就在這首詩(shī)中,不僅仿效了陶的詩(shī)句,而且在尾聯(lián)引用了陶的典故:“復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前!碧瘴摹段辶壬鷤鳌返闹魅斯且晃煌鼞训檬、詩(shī)酒自?shī)实碾[者,“宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉!睂(shí)則,生正是陶潛的自我寫(xiě)照;而王維自稱(chēng)五柳,就是以陶潛自況的。接輿,是春秋時(shí)代“鳳歌笑孔丘”的楚國(guó)狂士,詩(shī)人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,乃是對(duì)這位年輕朋友的贊許。陶潛與接輿──王維與裴迪,個(gè)性雖大不一樣,但那超然物外的心跡卻是相近相親的。所以,“復(fù)值接輿醉”的復(fù)字,不表示又一次遇見(jiàn)裴迪,而是表示詩(shī)人情感的加倍和進(jìn)層:既賞佳景,更遇良朋,輞川閑居之樂(lè),至于此極!末聯(lián)生動(dòng)地刻畫(huà)了裴迪的狂士形象,表明了詩(shī)人對(duì)他的由衷的好感和歡迎,詩(shī)題中的贈(zèng)字,也便有了著落。

  頷聯(lián)和尾聯(lián),對(duì)兩個(gè)人物形象的刻畫(huà),也不是孤立進(jìn)行,而是和景物描寫(xiě)密切結(jié)合的。柴門(mén)、暮蟬、晚風(fēng)、五柳,有形無(wú)形,有聲無(wú)聲,都是寫(xiě)景。五柳,雖是典故,但對(duì)王維說(shuō)來(lái),模仿陶淵明筆下的人物,植五柳于柴門(mén)之外,這是自然而然的。

  作者簡(jiǎn)介

  王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣。唐朝著名詩(shī)人、畫(huà)家,字摩詰,號(hào)摩詰居士。出身河?xùn)|王氏,開(kāi)元十九年(731年),王維狀元及第。歷官右拾遺、監(jiān)察御史、河西節(jié)度使。唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長(zhǎng)安時(shí),王維被迫受偽職。長(zhǎng)安收復(fù)后,被責(zé)授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚書(shū)右丞,故世稱(chēng)“王右丞”。王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、音樂(lè)等,以詩(shī)名盛于開(kāi)元、天寶間,尤長(zhǎng)五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱(chēng)“王孟”,有“詩(shī)佛”之稱(chēng)。書(shū)畫(huà)特臻其妙,后人推其為南宗山水畫(huà)之祖。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。”存詩(shī)400余首。著作有《王右丞集》、《畫(huà)學(xué)秘訣》。

【輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文】相關(guān)文章:

輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文翻譯及賞析12-18

贈(zèng)秀才入軍原文03-03

贈(zèng)秀才入軍·其十四原文翻譯09-13

贈(zèng)秀才入軍原文【集錦5篇】03-09

《贈(zèng)闕下裴舍人》鑒賞09-10

九日閑居·并序原文及賞析02-27

贈(zèng) 詩(shī)原文12-18

《贈(zèng)柳》原文及賞析02-27

贈(zèng)內(nèi)人原文及賞析02-27