詩經(jīng)名句賞析
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的詩經(jīng)名句賞析,歡迎大家分享。
詩經(jīng)名句賞析
關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風·周南·關雎》
譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。道路上障礙多,很難走。順流而下尋找她。仿佛在河的中間。
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 《詩經(jīng)·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹含苞滿枝頭,花開燦爛如紅霞。這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉 《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!对娊(jīng)·國風·王風·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
青青子衿,悠悠我心!对娊(jīng)·國風·鄭風·子衿》
譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲!
投我以木瓜,報之以瓊琚!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏!对娊(jīng)·小雅·采薇》
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜 《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·淇奧》)
譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
言者無罪,聞者足戒。(《詩經(jīng)·周南·關雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
它山之石,可以攻玉。(《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》)
譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
投我以桃,報之以李。(《詩經(jīng)·大雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
靡不有初,鮮克有終。(《詩經(jīng)·大雅·蕩》)
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙!对娊(jīng)·小雅·鹿鳴》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。 《詩經(jīng)·國風·邶風·擊鼓》
譯:生生死死離離合合,我曾經(jīng)對你說過,我愿意握著你的手,伴著你一起垂垂老去。
碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(魏風·碩鼠)
譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發(fā)誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)
秩秩斯干幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》
譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。
南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思!对娊(jīng)·國風·周南·漢廣》
譯:漢水之南有喬木,我卻不愿探林幽。隔水美人在悠游,我心渴慕卻難求。 漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
高山仰止,景行行止!对娊(jīng)·小雅·甫田之什·車舝》
譯:高山抬頭看得清,沿著大道向前奔。
月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮!《詩經(jīng)·國風·陳風·月出》
譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。 《詩經(jīng)·國風。周南。卷耳》
譯:采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。
于以采蘋?南澗之濱;于以采藻?于彼行潦。《詩經(jīng)·國風·召南·采蘋》
譯:哪兒可以去采蘋 就在南面澗水濱。哪兒可以去采藻 就在積水那淺沼。
維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之!对娊(jīng)·國風·召南·鵲巢 》
譯:喜鵲筑成巢,鳲鳩(布谷鳥)來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。
靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕!对娊(jīng)·國風·邶風·靜女》
譯:美麗姑娘真可愛,她約我到城頭來。故意躲藏逗人找,惹我撓頭又徘徊。
燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。瞻望弗及,泣涕如雨!对娊(jīng)·國風·邶風·燕燕》
譯:燕子雙飛,前后相隨。妹妹出嫁,我一送再送。抬首遠望,看不見妹妹,我淚如雨。
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰!对娊(jīng)·小雅·小旻》
譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇! 《詩經(jīng)·秦風·無衣》
譯:誰說沒有衣裳?和你穿同樣的戰(zhàn)袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!
如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無不爾或承!对娊(jīng)·小雅·天!
譯: 猶如上弦的月,好比初升的日。恰似南山之壽,不會崩坍陷落。猶如松柏枝葉,長青不衰。
我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。 《詩經(jīng)·國風·邶風·柏舟》
譯:我的心不是圓圓的石頭,不可任意轉動呀!我的心不是睡眠的草席,不可任意卷起來!
綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧矣。絺兮绤兮,凄其以風。我思古人,實獲我心!对娊(jīng)·國風·邶風·綠衣》
譯:綠色絲啊綠色絲, 綠絲本是你手織。 睹物思人念亡妻, 是你是我無過失。細葛衣啊粗葛衣, 穿在身上有涼意。 睹物思人念亡妻, 樣樣都合我心意。
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。 焉得諼草?言樹之背。愿言思伯,使我心痗!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·伯兮》
譯:天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我大哥,使我傷心病懨懨。
終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。《詩經(jīng)·國風·邶風·終風》
譯:狂風迅疾猛吹到,見我他就嘻嘻笑。調戲放肆真胡鬧,心中驚懼好煩惱?耧L席卷揚塵埃,是否他肯順心來。別后不來難相聚,思緒悠悠令我哀。
雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心 。《詩經(jīng)·國風·邶風·雄雉》
譯:雄雉飛在遙遙的遠方,羽翅舒展真漂亮。我朝思暮想的人兒啊,愁思綿綿音信渺茫。雄雉飛在遙遙的遠方,四處響起他的歡唱。誠實可愛的人兒啊,無盡相思使我心傷。
山有榛,隰有苓。云誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮!对娊(jīng)·國風·邶風·簡兮》
譯:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。美人已去無蹤影,遠在西方難傳情。
遵彼汝墳,伐其條枚;未見君子,惄如調饑。 《詩經(jīng)·國風·周南·汝墳》
譯:沿著汝河大堤走,采伐山楸那枝條。還沒見到我夫君,憂如忍饑在清早。
喓喓草蟲,趯趯阜螽;未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。《詩經(jīng)·國風·召南·草蟲》
譯:聽那蟈蟈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。沒有見到那君子,憂思不斷真焦躁。如果我已見著他,如果我已偎著他,我的心中愁全消。
詩經(jīng)名篇名句賞析
1.衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑!对娊(jīng)·陳風·衡門》
譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。
2.關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑!对娊(jīng)·國風·周南·關雎》
譯:雎鳩關關相對唱,雙棲河里小島上。文靜美麗的好姑娘,讓我時刻放心上。
3.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方!对娊(jīng)·國風·秦風·蒹葭》
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?在那河的那一旁。
4.桃之夭夭,灼灼其華!对娊(jīng)·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
5.手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
6.知我者,謂我心憂。不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》
譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠的蒼天啊,這(了解我的)人是誰?
7.昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經(jīng)·小雅·采薇》
譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。
8.風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》
譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經(jīng)歸家來,我心哪能不安寧?
《詩經(jīng)》 詩經(jīng)簡介 中國最古老的一部詩歌總集
《詩經(jīng)》是中國第一部詩歌總集。它匯集了從西周初年到春秋中葉,也就是前1100年到前600年,約五百多年間的詩歌305篇。
〈詩經(jīng)〉在先秦叫做〈詩〉,或者取詩的數(shù)目整數(shù)叫《詩三百》,本來只是一本詩集。但是,從漢代起,儒家學者把《詩》當作經(jīng)典,尊稱為《詩經(jīng)》,列入“五經(jīng)”之首。
《詩經(jīng)》中的詩當初都是配樂的歌詞,按當初所配樂曲的性質,分成風、雅、頌三類。
“風”的意思是土風、風謠,也就是各地方的民歌民謠!帮L”包括了十五個諸候國的民歌,即“十五國風”,共160篇。占了詩經(jīng)的一半以上。與《雅》、《頌》相比,《風》顯得活潑,生活氣息更濃,如開篇《關雎》寫初涉愛河的青年!睹ァ穼懕徽煞驋仐壍呐拥陌г!鹅o女》寫戀愛時的微妙心理。
“雅”是正聲雅樂,是正統(tǒng)的宮廷樂歌。“雅”分為“大雅”和“小雅”,一共有105篇!按笱拧笔怯糜诼≈厥⒋笱鐣牡涠Y;“小雅”則是用于一般宴會的典禮。
“頌”是祭祀樂歌,用于宮廷宗廟祭祀祖先,祈禱贊頌神明,現(xiàn)存共四十篇。
《詩經(jīng)》是中國韻文的源頭,是中國詩史的光輝起點。它形式多樣:史詩、諷刺詩、敘事詩、戀歌、戰(zhàn)歌、頌歌、節(jié)令歌以及勞動歌謠樣樣都有。
它內(nèi)容豐富,對周代社會生活的各個方面,如勞動與愛情、戰(zhàn)爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻等各個方面都有所反映。被譽為古代社會的人生百科全書。
《詩經(jīng)》早在春秋時期,就已廣泛流傳。是中國幾千年來貴族教育中普遍使用的文化教材?鬃釉凇墩撜Z》里也有“不學《詩》,無以言”的說法,并常用《詩》來教育自己的弟子。此后,它與《書》、《禮》、《易》、《春秋》并稱“五經(jīng)”。孔子以后的儒家學派人物,都把《詩》當作教本,傳授不絕。雖經(jīng)秦始皇焚書,但《詩》由于學者的口頭傳誦,得以流傳下來。
《詩經(jīng)》在中國以至世界文化史上都占有重要的地位,對后代文學影響很大。
《詩經(jīng)》的表現(xiàn)手法:一、大量運用了賦、比、興的表現(xiàn)手法。二、《詩經(jīng)》的表現(xiàn)手法之二:四言為主,章節(jié)復沓,反復詠嘆。
《詩經(jīng)》的作者來源 詩經(jīng)四大家及創(chuàng)始人是誰?
《詩經(jīng)》的作者成分很復雜,產(chǎn)生的地域也很廣。除了周王朝樂官制作的樂歌,公卿、列士進獻的樂歌,還有許多原來流傳于民間的歌謠。這些民間歌謠是如何集中到朝廷來的,則有不同說法。漢代某些學者認為,周王朝派有專門的采詩人,到民間搜集歌謠,以了解政治和風俗的盛衰利弊;又有一種說法:這些民歌是由各國樂師搜集的。樂師是掌管音樂的官員和專家,他們以唱詩作曲為職業(yè),搜集歌謠是為了豐富他們的唱詞和樂調。諸侯之樂獻給天子,這些民間歌謠便匯集到朝廷里了。這些說法,都有一定道理.
詩作來源
《詩經(jīng)》的作者的成分很復雜,產(chǎn)生的地域也很廣。除了周王朝樂官制作的樂歌,公卿、列士進獻的樂歌,還有許多原來流傳于民間的歌謠。這些民間歌謠是如何集中到朝廷來的,則有不同說法。漢代某些學者認為,周王朝派有專門的采詩人,到民間搜集歌謠,以了解政治和風俗的盛衰利弊。又有一種說法:這些民歌是由各國樂師搜集的。樂師是掌管音樂的官員和專家,他們以唱詩作曲為職業(yè),搜集歌謠是為了豐富他們的唱詞和樂調。諸侯之樂獻給天子,這些民間歌謠便匯集到朝廷里了。這些說法,都有一定道理。
其中,尹吉甫是《詩經(jīng)》的主要采集者,被尊稱為中華詩祖。尹吉甫出生于江陽(現(xiàn)瀘州市),是中國歷史上著名的政治家、軍事家和文學家,晚年被流放至房陵(房縣古稱),死后葬于今湖北房縣青峰山。房縣有大量尹吉甫文化遺存,今出土清代紀念《詩經(jīng)·烝民》作者尹吉甫石碑!对娊(jīng)》中《大雅·烝民》、《大雅·江漢》皆為尹吉甫所作。
詩經(jīng)四大家是哪四家?
漢代傳授詩經(jīng)的有四家,即:
魯人申培,取其國名,稱為魯家詩。
齊人轅固,取其國名,稱為齊家詩。
燕人韓嬰,取其姓氏,稱為韓家詩。
趙人毛萇,取其姓氏,稱為毛家詩。
因此,魯詩的創(chuàng)始人是魯國人;齊詩的創(chuàng)始人是齊國人;韓詩的創(chuàng)始人是燕國人;毛詩的創(chuàng)始人是趙國人
《詩經(jīng)》的主要內(nèi)容是什么?詩經(jīng)分為哪幾部分《詩經(jīng)》的主要內(nèi)容
《詩經(jīng)》的內(nèi)容簡介
體例分類
詩經(jīng)在篇章結構上多采用重章疊句的形式,其主要表現(xiàn)手法有3種,通常稱為:賦、比、興。
人們把《詩經(jīng)》的內(nèi)容編排和表現(xiàn)手法稱為:風雅頌,關于《詩經(jīng)》中詩的分類有“四始六義”之說!八氖肌敝浮秶L》、《大雅》、《小雅》、《頌》的四篇列首位的詩!傲x”則指“風、雅、頌,賦、比、興”。“風、雅、頌”是按音樂的不同對《詩經(jīng)》的分類,“賦、比、興”是《詩經(jīng)》的表現(xiàn)手法。《詩經(jīng)》多以四言為主,兼有雜言。
《風》、《雅》、《頌》三部分的劃分,是依據(jù)音樂的不同。
《風》包括了十五個地方的民歌,包括今天山西、陜西、河南、河北、山東一些地方(齊、韓、趙、魏、秦),大部分是黃河流域的民間樂歌,多半是經(jīng)過潤色后的民間歌謠叫“十五國風”,有160篇,是《詩經(jīng)》中的核心內(nèi)容!帮L”的意思是土風、風謠。
(十五國風:周南、召南、邶〔bèi〕、鄘〔yōng〕、衛(wèi)、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜〔kuài〕、曹、豳〔bīn))
《雅》分為《小雅》(74篇)和《大雅》(31篇),是宮廷樂歌,共105篇。
“雅”是正聲雅樂,即貴族享宴或諸侯朝會時的樂歌,按音樂的布局又分“大雅”、“小雅”,有詩105篇,其中大雅31篇,小雅74篇,大雅多為貴族所作,小雅為個人抒懷。固然多半是士大夫的作品,但小雅中也不少類似風謠的勞人思辭,如黃鳥、我行其野、谷風、何草不黃等。
《頌》包括《周頌》(31篇),《魯頌》(4篇),和《商頌》(5篇),是宗廟用于祭祀的樂歌和舞歌,共40篇。
“頌”是祭祀樂歌,分“周頌”31篇、“魯頌”4篇、“商頌”5篇,共40篇。本是祭祀時頌神或頌祖先的樂歌,但魯頌四篇,全是頌美活著的魯僖公,商頌中也有阿諛時君的詩。
“風”的意義就是聲調。它是相對于“王畿”——周王朝直接統(tǒng)治地區(qū)——而言的。是不同地區(qū)的地方音樂,多為民間的歌謠!讹L》詩是從周南、召南、邶、鄘、衛(wèi)、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳等15個地區(qū)采集上來的土風歌謠。共160篇。大部分是民歌。根據(jù)十五國風的名稱及詩的內(nèi)容大致可推斷出詩產(chǎn)生于現(xiàn)在的陜西、山西、河南、河北、山東和湖北北部等。
“雅”是“王畿”之樂,這個地區(qū)周人稱之為“夏”,“雅”和“夏”古代通用。雅又有“正”的意思,當時把王畿之樂看作是正聲——典范的音樂。周代人把正聲叫做雅樂,猶如清代人把昆腔叫做雅部,帶有一種尊崇的意味。朱熹《詩集傳》曰:“雅者,正也,正樂之歌也。其篇本有大小之殊,而先儒說又有正變之別。以今考之,正小雅,燕饗之樂也;正大雅,朝會之樂,受釐陳戒之辭也。辭氣不同,音節(jié)亦異。故而大小雅之異乃在於其內(nèi)容。”
“頌”是宗廟祭祀的樂歌和史詩,內(nèi)容多是歌頌祖先的功業(yè)的!睹娦颉分姓f:“頌者美盛德之形容,以其成功告于神明者也!边@是頌的含義和用途。王國維說:“頌之聲較風、雅為緩!保ā墩f周頌》)這是其音樂的特點。
表現(xiàn)手法
“賦”按朱熹《詩集傳》中的說法,“賦者,敷也,敷陳其事而直言之者也”。就是說,賦是直接鋪陳敘述。是最基本的表現(xiàn)手法。如“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老”,即是直接表達自己的感情。
“比”,用朱熹的解釋,是“以彼物比此物”,也就是比喻之意,明喻和暗喻均屬此類!对娊(jīng)》中用比喻的地方很多,手法也富于變化。如《氓》用桑樹從繁茂到凋落的變化來比喻愛情的盛衰;《鶴鳴》用“他山之石,可以攻玉”來比喻治國要用賢人;《碩人》連續(xù)用“葇荑”喻美人之手,“凝脂”喻美人之膚,“瓠犀”喻美人之齒,等等,都是《詩經(jīng)》中用“比”的佳例。
“賦”和“比”都是一切詩歌中最基本的表現(xiàn)手法,而“興”則是《詩經(jīng)》乃至中國詩歌中比較獨特的手法!芭d”字的本義是“起”,因此又多稱為“起興”,對于詩歌中渲染氣氛、創(chuàng)造意境起著重要的作用。《詩經(jīng)》中的“興”,用朱熹的解釋,是“先言他物以引起所詠之辭”,也就是借助其他事物為所詠之內(nèi)容作鋪墊。它往往用于一首詩或一章詩的開頭。有時一句詩中的句子看似比似興時,可用是否用于句首或段首來判斷是否是興。例衛(wèi)風·氓中“桑之未落,其葉沃若”就是興。大約最原始的“興”,只是一種發(fā)端,同下文并無意義上的關系,表現(xiàn)出思緒無端地飄移聯(lián)想。就像秦風的《晨風》,開頭“鴥彼晨風,郁彼北林”,與下文“未見君子,憂心欽欽”云云,很難發(fā)現(xiàn)彼此間的意義聯(lián)系。雖然就這實例而言,也有可能是因時代懸隔才不可理解,但這種情況一定是存在的。就是在現(xiàn)代的歌謠中,仍可看到這樣的“興”。
進一步,“興”又兼有了比喻、象征、烘托等較有實在意義的用法。但正因為“興”原本是思緒無端地飄移和聯(lián)想而產(chǎn)生的,所以即使有了比較實在的意義,也不是那么固定僵板,而是虛靈微妙的。如《關雎》開頭的“關關雎鳩,在河之洲”,原是詩人借眼前景物以興起下文“窈窕淑女,君子好逑”的,但關雎和鳴,也可以比喻男女求偶,或男女間的和諧恩愛,只是它的喻意不那么明白確定。又如《桃夭》一詩,開頭的“桃之夭夭,灼灼其華”,寫出了春天桃花開放時的美麗氛圍,可以說是寫實之筆,但也可以理解為對新娘美貌的暗喻,又可說這是在烘托結婚時的熱烈氣氛。由于“興”是這樣一種微妙的、可以自由運用的手法,后代喜歡詩歌的含蓄委婉韻致的詩人,對此也就特別有興趣,各自逞技弄巧,翻陳出新,不一而足,構成中國古典詩歌的一種特殊味道。
《詩經(jīng)》的成就及價值 詩經(jīng)對后世有哪些影響?
《詩經(jīng)》特色和影響
《詩經(jīng)》的特色和影響,主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
第一,《詩經(jīng)》是以抒情詩為主流的。
第二,《詩經(jīng)》中的詩歌,除了極少數(shù)幾篇,完全是反映現(xiàn)實的人間世界和日常生活、日常經(jīng)驗。
第三,與上述第二項相聯(lián)系,《詩經(jīng)》在總體上,具有顯著的政治與道德色彩。
第四,《詩經(jīng)》的抒情詩,在表現(xiàn)個人感情時,總體上比較克制因而顯得平和。
以上主要從內(nèi)容、思想傾向、抒情特點等諸方面論述了《詩經(jīng)》的幾個重要特色。這些特色對中國后代文學的影響都很深遠。下面再從語言形式、表現(xiàn)手法等方面簡略介紹一下《詩經(jīng)》的特色,這些方面的影響,情況各有不同。
《詩經(jīng)》的基本句式是四言,間或雜有二言直至九言的各種句式。但雜言句式所占比例很低。只有個別詩是以雜言為主的,如《伐檀》。以四言句為主干,可以由此推想當時演唱《詩經(jīng)》的音樂旋律,是比較平穩(wěn)和比較簡單的。至漢代以后,四言詩雖斷斷續(xù)續(xù)一直有人寫,但已不再是一種重要的詩型了。反而在辭賦、頌、贊、誄、箴、銘等特殊的韻文文體中,運用得很普遍。
《詩經(jīng)》是我國古代詩歌輝煌的開端,它對我國后世詩歌,以至整個古代文學的發(fā)展都有著極為巨大的影響。它所表現(xiàn)的“饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實主義精神,為后世的進步作家樹立了楷模,啟發(fā)和推動詩人、作家去關心國家的命運和人民的疾苦,把反映現(xiàn)實作為創(chuàng)作的出發(fā)點。這種關注現(xiàn)實的熱情、強烈的政治和道德意識、真誠積極的人生態(tài)度,被后人概括為“風雅”精神!对娊(jīng)》中以個人為主體的抒情發(fā)憤之作,為屈原所繼承。漢樂府詩緣事而發(fā)的特點,建安詩人的慷慨之音,都是這種精神的直接繼承。后世詩人往往倡導“風雅”精神,來進行文學革新。陳子昂的詩歌革新以及唐代的許多優(yōu)秀詩人,都繼承了“風雅”精神。白居易和新樂府諸家所表現(xiàn)出的注重現(xiàn)實生活、干預政治的旨趣和關心人民疾苦的傾向,也是“風雅”精神的體現(xiàn)。而且這種精神在唐以后的創(chuàng)作中,從宋代的陸游延伸到清末的黃遵憲!对娊(jīng)》的“賦、比、興”的表現(xiàn)手法,在我國古代詩歌創(chuàng)作中一直被繼承和發(fā)展著,成為我國古代詩歌的一個重要特點!对娊(jīng)》民歌重疊反復的形式,準確、形象、優(yōu)美的語言,也被后世詩人、作家大量的吸取運用!对娊(jīng)》以它所表現(xiàn)出的深刻的社會內(nèi)容和優(yōu)美的藝術形式,吸引著后代文人重視民歌,向民歌學習。
《詩經(jīng)》里的愛情詩有哪些?詩經(jīng)中愛情故事《詩經(jīng)》里的愛情詩有
《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,代表了西周初年至春秋中葉的詩歌創(chuàng)作,其中描寫愛情的篇幅占了很大比重。愛情是人類最美好的情感之一,《詩經(jīng)》中的愛情詩,熱烈而浪漫,清純而自然,是心與心的交流,情與情的碰撞。后世的很多愛情詩,浮艷而做作,在文學價值上遠遠不及《詩經(jīng)》。
《詩經(jīng)》中描述的事情跨越時間很大,達五百多年,因此我們分析時也要看到在不同時間,不同地域,其愛情詩所具有的不同特點。整體來說,周代婚姻戀愛的習俗是一個由開放到保守的過程。
周初,禮教初設,古風猶存,青年男女戀愛尚少禁忌,相對來說還是比較自由的。
《鄭風溱洧》便是極具代表性的一篇。詩寫的是鄭國陰歷三月上旬己日男女聚會之事。陽春三月,大地回暖,艷陽高照,鮮花遍地,眾多男女齊集溱水、洧水岸邊臨水祓禊,祈求美滿婚姻。一對情侶手持香草,穿行在熙熙攘攘的人群中,感受著春天的氣息,享受著愛情的甜蜜。他們邊走邊相互調笑,并互贈芍藥以定情。這首詩如一首歡暢流動的樂曲,天真純樸,爛漫自由。按封建衛(wèi)道士的觀點,《溱洧》通篇“皆為惑男之語”,實乃“淫聲”,然以今天的眼光客觀地看,這種未經(jīng)禮教桎梏的、道學家口中的所謂“淫”,恰恰是自然的人性,是一種活潑生命的體現(xiàn),是真正意義上的對天地精神的遵從。它標志著和諧、自由、平等,散發(fā)著愉快與天真的氣息。
《周南關雎》這首詩作者熱情地表達了自己對一位窈窕美麗、賢淑敦厚的采荇女子的熱戀和追求,“關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑!北磉_了對與她相伴相隨的仰慕與渴望,感情單純而真摯,悠悠的欣喜,淡淡的哀傷,展現(xiàn)了男女之情的率真與靈動。
《衛(wèi)風木瓜》,“投我予木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也”,表達了遠古時候青年男女自由相會,集體相會、自由戀愛的美好,女子把香美的瓜果投給集會上的意中人,男子則解下自己身上的佩玉等作為定情物回贈給心中的姑娘。這首詩帶有明顯的男女歡會色彩,一是互贈定情物,表示相互愛慕,一是邀歌對唱,借以表白心跡。
《召南有梅》是少女在采梅子時的動情歌唱,吐露出珍惜青春、渴求愛情的熱切心聲;
《衛(wèi)風淇奧》這首詩以一位女子的口吻,贊美了一個男子的容貌、才情、胸襟以及詼諧風趣,進而表達了對該男子的綿綿愛慕與不盡幽懷。
《邶風靜女》描寫男女幽會:“靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽!币粋男子在城之一隅等待情人,心情竟至急躁而搔首徘徊。情人既來,并以彤管、茅荑相贈,他珍惜玩摩,愛不釋手,并不是這禮物有什么特別,而是因為美人所贈,主人公的感情表現(xiàn)得細膩真摯。雖然都是通過男子表現(xiàn)對于愛情的甜蜜與酸澀,但是也可以從側面看出當時女子對于愛情同樣是有著美好期盼的。
自由戀愛漸漸受到家庭等各方面的束縛,父母之命,媒妁之言,迫使許多人不能與心上人結為愛侶,其中失落與心酸,誰能道盡說完!
《鄭風將仲子》里的這位女主人公害怕的也正是這些禮教!皩⒅僮淤!無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之,畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也!”對于仲子的愛和父母、諸兄及國人之言成為少女心中糾纏不清的矛盾,一邊是自己所愛的人,另一邊是自己的父母兄弟,怎么辦呢?幾多愁苦,幾多矛盾,少女的心事又怎能說清呢?
《鄘風柏舟》,“髧彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天只,不諒人只。”這個女子如此頑強地追求婚姻愛情自由,寧肯以死殉情,呼母喊天的激烈情感,表現(xiàn)出她在愛情受到阻撓時的極端痛苦和要求自主婚姻的強烈愿望。從中也可以看出當時女性追求戀愛自由、自由婚姻的迫切愿望。
又很多詩細膩地描寫出思念情人的憂郁苦悶心理。如《卷耳》,“采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行!痹娭信討涯钸h方的愛人,在采卷耳時心里想的都是他,以致采了許久那個籮筐都沒填滿。又如《鄭風子衿》,“青青子衿,悠悠我心;縱我不往,子寧不嗣音?”這里面就含有對情人的埋怨與不滿。還有《狡童》,“彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮!彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮!”情人不理會她,使她寢食難安!多嶏L風雨》,“風雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷?”寫的則是見到情人時的欣喜心情,可見思念之深之切!
《秦風蒹葭》,“蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央!痹娭袑懙氖菃蜗嗨迹瑢τ谒鶒鄣娜,可望而不可即,幾多愁苦,幾多思念!
思念妻子或丈夫的詩也是情深意切,于樸實的語言中透露出那種深厚纏綿的感情。
《邶風擊鼓》“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老!币晃怀稣髟谕獾哪凶訉ψ约盒纳先说娜找顾寄睿核肫鹚麄兓ㄇ霸孪隆皥(zhí)子之手,與子偕老”的誓言,想起如今生離死別、天涯孤苦,豈能不淚眼朦朧、肝腸寸斷?“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。愿言思伯,使我心痗。”
《衛(wèi)風伯兮》寫了一位女子自從丈夫別后,無心梳洗,思念之心日日縈繞期間,苦不堪言!白圆畺|,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾!”也許為國征戰(zhàn)是英勇豪邁的,可是人生的天涯孤苦和生離死別,總是讓有情的人們感到撕心裂肺的痛。
《詩經(jīng)》中也有不少是祝賀新婚女子的,如《桃夭》,“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家!边@首詩輕快活潑,詩人熱情地贊美新娘,并祝她婚后生活幸福。
《詩經(jīng)》中對美好愛情是歌頌向往的,而對始亂終棄持批判態(tài)度,并對受害者予深深的同情。《衛(wèi)風氓》這首詩是棄婦自述不幸的詩作,詩中首先以甜蜜的語氣敘述了他們的相戀、嫁娶以及初婚的美好生活,然后又以悲涼的語氣,敘述了年華的逝褪以及丈夫的變心和丈夫對她的粗暴相向,一種含辛茹苦、人生不幸的感嘆以及對青春少年甜美生活的不盡留戀,彌漫在了詩的詞句中——而古時男女地位的不平等以及婦女生活的不幸,亦由此可見一斑。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
還有《谷風》,“習習谷風,維風及雨。將恐將懼,維予與女;將安將樂,女轉棄予!”在危難時期,相依相靠,但在安樂時候,卻將她拋棄。
【詩經(jīng)名句賞析】相關文章:
詩經(jīng)名句:所謂伊人,在水一方 全詩賞析08-15
《詩經(jīng)·魯頌·駉》賞析08-11
女孩詩經(jīng)取名好名字06-06
天上的街市賞析精選12-01
將進酒賞析11-16
葬花吟賞析08-13
湘夫人賞析12-14
觀滄海賞析09-06
天上的街市賞析11-29
日出印象賞析08-05