- 相關(guān)推薦
杜甫:飲中八仙歌
《飲中八仙歌》
作者:杜甫
原文:
知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。
汝陽(yáng)三斗始朝天,道逢曲車(chē)口流涎,
恨不移封向酒泉。左相日興費(fèi)萬(wàn)錢(qián),
飲如長(zhǎng)鯨吸百川,銜杯樂(lè)圣稱避賢。
宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,
皎如玉樹(shù)臨風(fēng)前。蘇晉長(zhǎng)齋繡佛前,
醉中往往愛(ài)逃禪。李白一斗詩(shī)百篇,
長(zhǎng)安市上酒家眠,天子呼來(lái)不上船,
自稱臣是酒中仙。張旭三杯草圣傳,
脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。
焦遂五斗方卓然,高談雄辨驚四筵。
注釋:
1、知章:賀知章,詩(shī)人,嗜酒,狂放不羈。
2、似乘船:醉后騎馬,似坐船般搖搖晃晃。
3、眼花:醉眼昏花。
4、汝陽(yáng):汝陽(yáng)王李琎。杜甫曾為其賓客。
5、始朝天:才去朝見(jiàn)天子。
6、曲車(chē):酒車(chē)。
7、涎:口水。
8、左相:李適之。天寶元年為左丞相。
9、鯨:鯨魚(yú),古人以為鯨魚(yú)能吸百川之水,以此形容李適之的豪飲之態(tài)。
10、樂(lè)圣:喜酒。古酒徒戲稱清酒為“圣人”,濁酒為“賢人”。
11、宗之:崔宗之。開(kāi)元初史部尚書(shū)崔日用子與李白交情甚厚。
12、觴:酒杯。
13、白眼:晉阮能為青白眼,對(duì)拘守禮法的人以白眼相待,此借指崔宗之傲慢嫉俗的表情。
14、玉樹(shù):形容人清秀出塵。
15、蘇晉:開(kāi)元年間,任戶部、史部侍郎、太子庶子。
16、長(zhǎng)齋:長(zhǎng)期戒齋。
17、逃禪:不遵守佛教戒律。
18、不上船:李白豪放嗜酒,蔑視權(quán)貴。范傳正《李白新墓碑》載:玄宗泛舟于白蓮池,欲召李白寫(xiě)序,當(dāng)時(shí)李白已在翰林院喝醉,高力士遂扶其上船見(jiàn)皇帝。這里指李白酒后狂發(fā),無(wú)視萬(wàn)乘之尊嚴(yán)。
19、張旭:著名書(shū)法家,善狂草,人稱“草圣”。好酒。
20、脫帽露頂:李欣《贈(zèng)張旭》:“露頂據(jù)胡床,長(zhǎng)叫三五聲。興來(lái)酒素壁,揮筆如流星。”寫(xiě)張旭醉時(shí)不拘形態(tài)的豪放之態(tài)。
21、如云煙:指張旭的書(shū)法變化多端、生動(dòng)瑰奇。
22、焦遂:事跡不詳。
23、卓然:獨(dú)異樣子。
24、驚四筵:使四座的人驚嘆。
賞析:
詼諧幽默,別有情趣。子美獨(dú)具慧眼,于各人特色中取其一二為之,宛如一幅栩栩如生的君仙畫(huà)像圖。酒仙酒鬼酒癡酒圣,于斯集聚。詩(shī)人妙手偶成,惟妙惟肖。每個(gè)人物自成一章又主次分明,同中有異,異中有同,彼此映照,風(fēng)神獨(dú)擅。(m.dameics.com)賀知章醉態(tài)可拘,妝陽(yáng)王嗜酒如命,李適之海量驚人,崔宗之倜儻不群,蘇晉醉酒忘禪,太白斗酒百篇桀驁不馴,張旭酒入豪腸筆走經(jīng)蛇,焦遂五斗方醉,雄談闊論語(yǔ)驚四方。詩(shī)人用筆精煉,鬼斧神工,將八位酒中圣哲刻畫(huà)得入理入微,不同凡響。
【杜甫:飲中八仙歌】相關(guān)文章:
著名的八仙過(guò)海故事08-24
杜甫絕句11-01
杜甫的古詩(shī)07-08
杜甫的詩(shī)10-01
生發(fā)飲的功效與作用10-29
培土飲的功效與作用06-04
丹參飲的功效與作用08-02
杜甫的古詩(shī)合集09-12
關(guān)于杜甫的故事07-12
杜甫的勵(lì)志詩(shī)句08-24