久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

辦公室英語禮貌用語口語(2)

時間:2024-08-03 09:08:55 學人智庫 我要投稿
  • 相關推薦

辦公室英語禮貌用語口語(2)

  2.實用對話

辦公室英語禮貌用語口語(2)

  Being Polite禮貌用語

  Kate: Welcome to our university's 50th anniversary, sir. Please have a seat.

  凱特:先生,歡迎參加我們學校的50周年校慶。您請坐。

  Jack: Thank you. Wow, your school has so many honors. Congratulations!

  杰克:謝謝。喔,你們學校獲得了這么多的榮譽啊。祝賀你們!

  Kate:Thank you.

  凱特:謝謝。

  Jack: Excuse me, I want to see the dean, Mr. Li first. I was wondering if you could tell me where his office is.

  杰克:打擾一下,我想先見一見院長李先生。我在想你可否告訴我他的辦公室在哪里。

  Kate: Certainly. He's in the office building at the south end of the campus, just beside the library.

  凱特:當然可以了。他的辦公室在學校南邊的辦公樓里,挨著圖書館。

  Jack: Excuse me?

  杰克:能再講一遍嗎?

  Kate: Let me show you the way. Please follow me.

  凱特:我?guī)^去吧。請跟我來。

  Jack: Thank you very much. It s very kind of you,

  杰克:太感謝了。你真好。

  Kate: My pleasure.

  凱特:樂意效勞。

  Jack: This is it?

  杰克:這就到了嗎?

  Kate: He's up on the second floor. You'll have to use the stairs.

  The elevator isn't working.

  凱特:他就在二樓。您得爬樓梯了。電梯壞了。

  Jack: Thanks again.

  杰克:再次表示感謝。

  3.詳細解說

  1.“I was wondering if...”意為“我在想是否…”,謂語部分常用過去進行時,這一點大家需要注意。

  2.英美關于樓層的表達方法不一致:美國和我國的數(shù)法相同,英國把一樓稱為“the ground floor”,二樓起分別稱為“the first floor,

  the second floor.”。另外,“basement”意為“地下室,地下層”,指一部分或全部在地下、作為居住或工作的地方,另外也指百貨商店的地下樓層,而貯藏酒或其他物品的地下室一般稱為“cellar”,大家要注意區(qū)分。所以,電梯按鈕中的“B”就代表“basement”,“F”代表“Floor”。

  3.英文中的“elevator”、“l(fā)ift”和“escalator”在中文口語中都可譯成“電梯”,但要注意它們之間還是有區(qū)別的:前兩種用法都指直升直降的電梯,“elevator”是美式用法,“l(fā)ift”是英式用法;而“escalator”指的是“電動扶梯”。

  4.文化洗禮

  不要讓西方人誤解你的“禮貌”

  在跨文化交際中,由于文化障礙而導致誤解、甚至傷害對方的現(xiàn)象屢見不鮮。有時善意的言談會使對方尷尬無比,禮貌的舉止會被誤解為荒誕粗俗,對此我們要特別注意。

  在中國,對別人的健康狀況表示關心是有教養(yǎng)、有禮貌的表現(xiàn)。但若要對西方人的健康表示關心,就不能按中國的傳統(tǒng)方式了。若是看到外國友人生病,你對其說:“You should go to see a doctor.”(你應該去看醫(yī)生。)那么這句話很有可能會引起他的不快,因為在西方人看來,有病看醫(yī)生這種簡單的事情連小孩都知道,用不著任何人來指教。在他們看來,如果就某種小事給人以忠告,那顯然是對對方能力的懷疑,會大大傷害其自尊心。

  中國人在飯桌上的熱情好客也經(jīng)常被西方人誤解為不文明的行為,因為西方人認為:客人吃多吃少完全應由自己決定,用不著主人為他添菜;而且飲食過量是極不體面的事情,因此如果客人不想吃了,主人就不必再勸他吃了。西方人對于不斷被夾菜會感到很不安,事后他們會抱怨說:“那位主人把我當成豬一樣看待!”所以,與西方人交際應先盡量了解西方的文化和社交禮儀,以避免不必要的誤解。

【辦公室英語禮貌用語口語(2)】相關文章:

職場中禮貌用語英語口語08-15

商務英語禮貌用語(2)07-17

商務英語禮貌用語07-09

商務英語口語會刊 NO.3:日常辦公室用語——詢問(2)09-19

職場英語口語:接待用語07-04

英語口語日常交際用語10-23

外貿英語慣用語口語09-01

面試英語口語常用語10-20

職場上的禮貌用語08-28

商務英語常用會議口語用語08-01