- 相關(guān)推薦
求職簡歷投遞失敗的原因(2)
3:如果是附件投遞簡歷,則將中英文簡歷合并到一個文檔中,第一頁為中文簡歷,第二頁為英文簡歷,不需要做成兩個附件文檔,否則HR得分兩次下載;
8、Email投遞簡歷是用正文發(fā)送還是附件發(fā)送?
解答:這個問題一直都是Email投遞簡歷爭論的交點,各有各的理。就這個問題而已,建議大家視具體情況,靈活處理。在此之前,大家應(yīng)了解正文發(fā)送簡歷和附件發(fā)送簡歷各自適用的背景和優(yōu)缺點。
正文發(fā)送簡歷:
很多公司的Email郵箱容量比較小,且為了防止電腦病毒傳播,很多公司的郵件系統(tǒng)是不允許郵件中帶附件的。如果是這種情況,帶附件的郵件要么是被直接刪除,要么就是附件被刪除。正是基于這個原因,很多公司的HR在接收簡歷的時候,要么選擇163、Gmail、Sohu、Yahoo等公共郵箱,要么使用不能接收附件的公司郵箱。如果是不能接收附件的公司郵箱,就需要應(yīng)聘者將簡歷以Email正文的形式發(fā)送。
附件發(fā)送簡歷:
附件形式發(fā)送簡歷可以完全保證簡歷格式,方便HR下載簡歷打印。但是多數(shù)外企郵箱大小容量有限制,且對附件嚴(yán)格限制。
那么,在Email投遞簡歷的時候,如何選擇簡歷投遞方式呢?建議參照以下原則:
1:首先查看招聘信息中對簡歷投遞的要求,是否注明了是采用正文發(fā)送簡歷還是附件發(fā)送簡歷,嚴(yán)格按照招聘信息中的要求來投遞簡歷。
2:如果招聘信息中沒有注明是采用正文還是附件,那么首先查看接收簡歷的Email郵箱類型,是公司系統(tǒng)郵箱?還是163、Gmail、Yahoo等公共郵箱?(例如:×××@ge.com 或者 ***@kpmg.com.cn 等以公司網(wǎng)站為郵箱@后綴名的即為公司系統(tǒng)郵箱)
如果是公司系統(tǒng)郵箱,則采用正文發(fā)送簡歷;
如果是163、Gmail等公共郵箱,建議采用附件發(fā)送簡歷。
采用附件發(fā)送簡歷時,請注意以下事項:
(a)采用附件發(fā)送簡歷的同時要在正文中附求職信,一定不能在郵件正文中留空或者只是注明“附件是我的簡歷”等,一定要在正文中寫上求職信,說明應(yīng)聘的職位名稱、為什么適合這個職位及自己的技能素質(zhì)等優(yōu)點。這樣做的目的就是在HR沒有下載附件簡歷前將自己的最大優(yōu)勢呈現(xiàn)出來。
(b)附件的名稱要起好,便于HR直接下載保存。切勿用“我的簡歷”“簡歷3”等字眼,試想,如果人人都以這樣的形式命名而HR直接下載保存了,那么這么多的簡歷如何區(qū)分呢?附件的名稱最好為“應(yīng)聘的職位+自己的姓名”,方便HR直接下載保存,而后又能方便地查閱到你的簡歷。如果公司還要求發(fā)送其他作品、證明之類的附件,那么這些附件的名稱一定要起好,最好“作品名稱+姓名”。這樣也能顯示出你的專業(yè)性。
(c)附件簡歷的文件格式問題:建議使用Office的Word制作簡歷,如招聘信息中沒有特別注明,建議不要轉(zhuǎn)成pdf格式,或者使用其他非Word格式的簡歷。因為不是每個公司的電腦都安裝能打開pdf格式的文件的軟件。在用Word制作簡歷并保存時,也同時要注意保存的Office Word版本格式。如果是采用最新版的Word軟件(如office 2007),在保存文件時,一定要保存為低版本的格式,使得低版本的Word軟件能夠正常打開(如office 2003)。因為多數(shù)公司HR使用的電腦,其Office軟件未必是最新版本,如果簡歷保存的是word高版本格式(如docx格式),則office 2003的word是無法正常打開的。同時,也不要將簡歷壓縮成rar、zip等壓縮文件格式,因為也不是每個公司HR電腦都裝有解壓縮的工具。
(d)附件的大小問題:以附件發(fā)送簡歷,只需要單發(fā)送簡歷即可,無需發(fā)送成績單、證書等其他附件。除非招聘信息中明確注明要提供這些材料。使得附件文件不要過于龐大。盡量越小越好。因為不是每個公司的網(wǎng)絡(luò)連接外網(wǎng)都很快。
9、制作簡歷時英文名字怎么寫?
解答:有7種寫法:
例:Yang LI 、 YANG LI、 Yang Li 、 Yang Li 、 Li, Yang 、 Li Yang 、 LI Yang
我們認(rèn)為都有可接受的理由,或適用的場合,比如說第四種-Yang Li (李陽),很方便招聘人員,尤其是人事部經(jīng)理為中國人,聲調(diào)弄錯了或者名和姓搞不清楚,會很尷尬;但標(biāo)準(zhǔn)的、外資公司流行的、大家約定俗成的簡歷中的名字寫法,則是第二種,YANG LI。
我們在審閱了大量中國人的簡歷之后,發(fā)現(xiàn)一個非常值得大家注意的地方,就是有人用粵語拼寫自己的姓氏。比如,王寫成Wong,李寫成Lee。這里要告訴大家兩點:一個是這只是香港人的拼法,并不是國際的拼法;第二是將來您辦護(hù)照準(zhǔn)備出國時,公安局是不會批準(zhǔn)您用粵語拼音的。但是,我們也見到一些出過國的中國人,由于種種原因,他們的姓和漢語拼音并不一樣,那是各有各的原因,我們的建議是不用漢語拼音以外的寫法。
另外,也發(fā)現(xiàn)有一小部分人用外國人的姓,如MarySmith,也是非常不可取的。因為如果你用外國人的姓,別人會認(rèn)為你是外國人,或者你父親是外國人,或者你嫁給了外國人。而名字用英文則是很常見的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個字母是q、x或z,老外們很難發(fā)出正確的讀音。有個叫韓強(qiáng)的先生,名片上印著John Han,這樣,中外人士叫起來都很方便。名和姓之間,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個字母簡稱。如上例:John Q. Han。
【求職簡歷投遞失敗的原因(2)】相關(guān)文章:
求職簡歷投遞失敗的原因10-10
是什么原因讓你的簡歷投遞失敗09-27
簡歷的投遞秘訣(2)08-21
求職簡歷投遞的三大紀(jì)律06-24
簡歷的投遞秘訣10-27
簡歷的投遞秘訣05-08
簡歷寫不好的原因(2)10-11
簡歷成功投遞要素10-27