- 相關(guān)推薦
foot 或 feet 有關(guān)的俗語
to be swept off one#39;s feet
Don#39;t let the grass grow under one#39;s feet
今天我們再來講兩個(gè)和 foot 或 feet 有關(guān)的俗語。我們曾經(jīng)講過: to stand on one#39;s own two feet,這是獨(dú)立自主,依靠自己的意思。我們還講過: to throw oneself at someone#39;s feet,這是公開表示對某人的愛慕之情,或是拍馬奉承、百般討好某人?墒,被愛慕或討好的對象往往會突然感到非常興奮而不由自主地變得飄飄然起來。這種情景在英文里是這么說的: to be swept off one#39;s feet。下面我們要舉的一個(gè)例子就可以看出一個(gè)人在 throwing himself at someone#39;s feet 以后所可能產(chǎn)生的后果:
例句-1: "Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her feet. Jane was swept off her feet and they#39;re getting married next Tuesday."
這句話的意思是:"迪克實(shí)在是愛簡,他完全拜倒在她的石榴裙下。這一下使得簡感到飄飄然,不由自主了。他們竟然決定下星期二就結(jié)婚。"
這種閃電式的結(jié)婚確實(shí)有點(diǎn)過于匆忙。下面一個(gè)例子就是一個(gè)人在勸他的朋友不要草率從事。這也說明 to be swept off one#39;s feet 這個(gè)俗語不一定完全適用于被愛慕的人,也可以用在其他場合:
例句-2: "Hal, I know how anxious you are to get married and start a family. But don#39;t let yourself get swept off your feet by a pretty face: think about what you are doing before you get caught."
他說:"海爾,我知道你是非常急于結(jié)婚成家。但是,你不要被一張漂亮的臉弄得昏昏然的。在問題還沒有發(fā)生前,你得腦子清楚一些,明白自己到底在干什么。"
像結(jié)婚這樣的事確實(shí)應(yīng)該慎重考慮,不能操之過急。但是有的時(shí)候,我們處理事情也不能拖拖拉拉,浪費(fèi)時(shí)間。這在英文里就是: Don#39;t let the grass grow under one#39;s feet。 Grass 是指草。 Don#39;t let the grass grow under one#39;s feet 從字面上來解釋,這句話的意思是:不要讓草在你腳底下長出來,實(shí)際上也就是說,你不要什么事也不干,浪費(fèi)時(shí)間。我們來舉一個(gè)例子吧:
例句-3: "Right now the house is a real bargain. Don#39;t let the grass grow under your feet -- sign the agreement today before somebody grabs it."
這是一個(gè)房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人在對一個(gè)買主說話。他說:"現(xiàn)在房產(chǎn)價(jià)格實(shí)在是非常便宜。你不要浪費(fèi)時(shí)間,最好今天就簽合同,免得給別人把這棟房子搶走。"
Don#39;t let the grass grow under your feet 是推銷產(chǎn)品的人經(jīng)常說的話。下面的例子是一個(gè)汽車商在對顧客說話:
例句-4: "I tell you, don#39;t let the grass grow under you feet -- this is the last day of this sale and the price on this model goes up a thousand dollars tomorrow!"
他說:"我告訴你,今天是這次減價(jià)的最后一天。這種型號的車子,明天就要上漲一千美元。所以你不要猶豫不決,浪費(fèi)時(shí)間。"
上面我們給大家介紹了兩個(gè)和 foot 或者 feet 這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語。第一個(gè)是: to be swept off one#39;s feet,這是指一個(gè)人由于一件使他興奮的事而感到不由自主。今天我們講的另一個(gè)習(xí)慣用語是: Don#39;t let the grass grow under one#39;s feet,這是勸人不要停止不前,浪費(fèi)時(shí)間。
http://m.dameics.com/【foot 或 feet 的俗語】相關(guān)文章:
關(guān)于小年的俗語10-09
初三常用的成語或俗語01-27
關(guān)于冬至的俗語150句12-22