- 愚公移山文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《愚公移山》翻譯
《愚公移山》是《列子》中的一篇寓言小品文。這則故事的發(fā)源地,通常被稱之為愚公故里的河南濟(jì)源。文章敘述了愚公不畏艱難,堅(jiān)持不懈,挖山不止,最終感動(dòng)天帝而將山挪走的故事。下面是小編整理的《愚公移山》翻譯,希望能夠幫到你。
太行、王屋二山,方七百里,高萬(wàn)仞,本在冀州之南,河陽(yáng)之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北!彼炻首訉O荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長(zhǎng)息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無(wú)窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠(chéng),命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無(wú)隴斷焉。
白話譯文
太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來(lái)在冀州南邊,黃河北岸的北邊。
北山下面有個(gè)名叫愚公的人,年紀(jì)快到90歲了,在山的正對(duì)面居住。他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來(lái)進(jìn)去都要繞道,就召集全家人商量說(shuō):“我跟你們盡力挖平險(xiǎn)峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問(wèn)說(shuō):“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說(shuō),往哪兒擱挖下來(lái)的土和石頭?”眾人說(shuō):“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊!庇谑怯薰暑I(lǐng)兒孫中能挑擔(dān)子的三個(gè)人上了山,鑿石頭,挖土,用箕畚運(yùn)到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個(gè)孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他們。冬夏換季,才能往返一次。
河曲的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說(shuō):“你簡(jiǎn)直太愚蠢了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動(dòng)不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長(zhǎng)嘆說(shuō):“你的思想真頑固,頑固得沒(méi)法開(kāi)竅,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無(wú)窮無(wú)盡,可是山卻不會(huì)增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無(wú)話可答。
握著蛇的山神聽(tīng)說(shuō)了這件事,怕他沒(méi)完沒(méi)了地挖下去,向天帝報(bào)告了。天帝被愚公的誠(chéng)心感動(dòng),命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時(shí)開(kāi)始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒(méi)有高山阻隔了。
詞句注釋
太行:在黃土高原和華北平原之間。
王屋:在山西陽(yáng)城、垣曲與河南濟(jì)源之間。
方:方圓,指面積。方七百里,表示縱橫七百里。古代計(jì)算面積,用截長(zhǎng)補(bǔ)短的辦法,把不規(guī)則的邊長(zhǎng)變成正方形,再計(jì)算它的面積.
仞(rèn):古代長(zhǎng)度單位,以七尺或八尺為一仞。
冀州:古地名,包括河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區(qū)。
河陽(yáng):一說(shuō)指黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽(yáng)。又,東周時(shí)有河陽(yáng)古城,在今河南省孟州市西。
且:副詞,將近。
面山而居:面對(duì)著山居住,即住在山北。
懲(chéng):戒,這里是“苦于、為什么所苦”的意思。
塞(sè):阻塞。
迂(yū):曲折、繞遠(yuǎn)。
聚室而謀:集合全家來(lái)商量。室,家。
汝:你。這里做復(fù)數(shù)看,為“你們”的意思。多用于稱同輩或后輩。
畢力平險(xiǎn):盡全力鏟除險(xiǎn)峻的大山。畢,盡、全。
指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫,豫州,古地名,在今河南省黃河以南一帶。
漢陰:漢水南岸。漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰,與“陽(yáng)”相對(duì)。
雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。
獻(xiàn)疑:提出疑問(wèn)。
以:憑借。
曾(céng/zēng):副詞,用在“不”前,加強(qiáng)否定語(yǔ)氣,可譯為“連……也……”,常與“不”連用。
損:削減。
魁父(kuí fǔ):古代一座小山的名稱,在現(xiàn)今河南省開(kāi)封縣陳留鎮(zhèn)境內(nèi)。
丘:土堆。
且:況且。
焉:疑問(wèn)代詞,哪里。
置:安放。
投諸渤海之尾,隱土之北:把它扔到渤海邊上,隱土北面去。諸,相當(dāng)于“之于”。隱土,古地名。
荷(hè):扛的意思。
夫:成年男子。
叩石墾壤:鑿石頭,挖泥土。叩,敲、打。
箕畚(jī běn):簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。
京城:復(fù)姓。
孀(shuāng) :孀妻,寡婦。
遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。
始齔(chèn):表示年齡,約七八歲。兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長(zhǎng)恒齒。始:才、剛。齔:換牙。
寒暑易節(jié):冬夏換季,指一年的時(shí)間。易,交換。節(jié),季節(jié)。
始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語(yǔ)氣助詞。
河曲:古地名,在今山西省芮城縣西。
叟(sǒu):老頭。
甚矣,汝之不惠:你也太不聰明了!甚,嚴(yán)重。惠同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。
殘年余力:老邁的年紀(jì)和殘余的氣力。
一毛:一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。
其:在“如什么何”前面加強(qiáng)反問(wèn)語(yǔ)氣。
長(zhǎng)息:長(zhǎng)嘆。
汝心之固,固不可徹:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通達(dá),這里指改變。
雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無(wú)實(shí)意。
匱(kuì):竭盡的意思。
苦:愁苦,這里指擔(dān)心。
亡(wú)以應(yīng):沒(méi)有話來(lái)回答。亡,通“無(wú)”。
操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。
懼其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
帝:神話中的天帝。
感其誠(chéng):被他的誠(chéng)心所感動(dòng)。感,被什么感動(dòng)。
夸娥氏:神話中力氣很大的神。
負(fù):背。
厝(cuò):同“措”,放置、安放。
朔東:就是朔方以東地區(qū),指山西省的北部。
雍:就是雍州,在現(xiàn)今陜西、甘肅省一帶地區(qū)。
隴斷:即壟斷,山岡阻隔!半]”通“壟”,高地。斷,隔絕。
通假字
始一反焉反:通“返”,返回
汝之不惠惠:通“慧”,聰明
河曲智叟亡以應(yīng)亡:通“無(wú)”,沒(méi)有
一詞多義
焉
且焉置土石(哪里)
有子存焉(呢)
于是焉,河伯欣然自喜(語(yǔ)氣詞)
而
而山不加增(可是,表轉(zhuǎn)折)
河曲智叟笑而止之曰(表修飾)
聚室而謀曰何苦而不平(表承接)
其
其如土石何(加強(qiáng)反問(wèn)語(yǔ)氣)
其妻獻(xiàn)疑曰(他的,指愚公的)
懼其不已(他,指愚公)
畢
吾與汝畢力平險(xiǎn)(畢:竭盡,用盡)
眾妙畢備(畢:全,都)
之
河陽(yáng)之北以君之力投諸渤海之尾隱土之北山之一毛操蛇之神(助詞,的)
曾不能損魁父之丘(代詞,這,這樣)
跳往助之笑而止之曰(之:代詞,代指愚公)
告之于帝(之:代詞,指愚公移山這件事)
懲山北之塞出入之迂也汝心之固甚矣,汝之不惠雖我之死(之:用于主謂間,取消句子獨(dú)立性)
詞類活用
面山而居(面:名詞活用為動(dòng)詞,面對(duì)著)
吾與汝畢力平險(xiǎn)(險(xiǎn):形容詞用做名詞,指險(xiǎn)峻的大山)
箕畚運(yùn)于渤海之尾(箕畚:名詞做狀語(yǔ),用箕畚和籮筐)
古今異義
方七百里方:方圓(古義)
矩形,指方向或四個(gè)角都是九十度的四邊形,六個(gè)面都是方形的六面形(今義)
曾不能損魁父之丘曾:竟,卻。與“不”連用,起加強(qiáng)語(yǔ)氣的作用(古義)
曾經(jīng)(今義)
何苦而不平何苦:擔(dān)心什么(古義)
常用來(lái)表反問(wèn)語(yǔ)氣,不值得,犯不著(今義)
特殊句式
甚矣,汝之不惠(謂語(yǔ)前置的倒裝句。實(shí)際語(yǔ)序:汝之不惠甚矣!吧酢笔侵髡Z(yǔ)“汝之不惠”的前置謂語(yǔ),目的是為了強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ)。)
且焉置土石(倒裝句。疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞“焉”充當(dāng)“置”的賓語(yǔ),前置。)
何苦而不平(倒裝句。疑問(wèn)代詞“何”充當(dāng)“苦”的賓語(yǔ),前置。)
帝感其誠(chéng)(被動(dòng)語(yǔ)句!暗邸笔潜桓袆(dòng)者。)
如太行、王屋何?(固定句式“如??何”,是“把??怎么樣”的意思。)
創(chuàng)作背景
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期是一個(gè)社會(huì)大變革的時(shí)期,同時(shí)也是學(xué)術(shù)思想百家爭(zhēng)鳴的時(shí)期。寓言作為諸子散文的重要組成部分,成為了戰(zhàn)國(guó)諸子闡明各自的政治觀點(diǎn)、學(xué)術(shù)思想以及進(jìn)行論辯的有力武器!读凶印芳词窃谶@樣一個(gè)時(shí)代背景下,所產(chǎn)生的寓言和神話故事集!读凶印返脑谖鳚h以后便已散失。近代以來(lái),多數(shù)學(xué)者認(rèn)為,魏晉間人聚斂綴合秦漢典籍,又附益緯書、佛典之說(shuō),成此《列子》八篇。
此文即選自《列子·湯問(wèn)》第五章,講述的是愚公不畏艱難挖山不止,最終感動(dòng)天帝而將山挪走的故事,亦說(shuō)明在當(dāng)時(shí)生產(chǎn)力極不發(fā)達(dá)的條件下,人們只能幻想借助具有超人力量的神來(lái)實(shí)現(xiàn)征服自然的愿望。作為《列子》最早的整理者和注釋者,張湛認(rèn)為,《列子》一書不是先秦古籍。在張湛看來(lái),《列子》一書頗多佛學(xué)思想,而語(yǔ)言和故事是思想的載體,這意味著《列子》的文本有一些與佛經(jīng)有關(guān)!坝薰粕健惫适略醋泽梅ㄗo(hù)的譯經(jīng)《佛說(shuō)力士移山經(jīng)》,移山神話是中古時(shí)期佛典的常見(jiàn)物語(yǔ),《列子》的始創(chuàng)者曾經(jīng)比較系統(tǒng)地閱讀了法護(hù)譯經(jīng)。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
主題思想
此文是一篇具有樸素的唯物主義和樸素的辯證法思想的寓言故事。其主題思想即恒道。它借愚公形象的塑造,通過(guò)“智叟”與“愚公”的對(duì)話,展現(xiàn)出了“智叟”之愚與“愚公”之智,告訴人們做事要持之以恒,才有可能成功。反映了中國(guó)古代勞動(dòng)人民改造自然的雄偉氣魄,表現(xiàn)了中國(guó)古代勞動(dòng)人民的信心和頑強(qiáng)毅力,說(shuō)明了要克服困難就必須堅(jiān)持不懈的道理,對(duì)人們有很大的啟發(fā)。《列子》“愚公移山”的寓言張揚(yáng)了勞心者未必智、勞力者未必愚的人類平等思想,張揚(yáng)儒學(xué)的同時(shí),《列子》又援佛入道,融化西來(lái)之佛學(xué)思想,以溝通釋、道二家之津梁。
另外,這篇寓言亦有很重要的客觀意義。首先,它具有人定勝天的思想,在天人關(guān)系上,重人輕天的傾向十分鮮明。其次,愚公在批駁智叟時(shí),關(guān)于山與人的關(guān)系的分析,實(shí)際上蘊(yùn)含著進(jìn)步的哲學(xué)思想,講的是在一定條件下事物之間的關(guān)系可以發(fā)生轉(zhuǎn)化的道理。
藝術(shù)特色
。ㄒ唬┣擅畹那楣(jié)安排
全文篇幅短小,然而卻寫得曲折多姿,波瀾起伏,加之行文緊湊,筆墨舒灑自如,令人讀后興味盎然。文章擺出了人和山的矛盾,寫愚公“聚室而謀”,全家人紛紛表示贊成,接著就該是行動(dòng)起來(lái)一起移山,誰(shuí)知愚公之妻獻(xiàn)疑,產(chǎn)生了波折,而所疑的都是移山中碰到的具體問(wèn)題,這些具體問(wèn)題不解決,那人和山的矛盾也就不能解決。經(jīng)過(guò)討論,商量了辦法,出現(xiàn)了移山勞動(dòng)的盛況,接著就該是苦戰(zhàn)不休,不料跳出來(lái)個(gè)智叟,形成了移山的阻礙,老愚公就和智叟展開(kāi)了激烈的辯論,在辯論中揭示出寓言所包含的哲理思想,這樣既突顯了愚公精神的可貴,同時(shí)深化了作品的主題思想。
在一個(gè)僅有三百余字的簡(jiǎn)單的故事里,將較多的矛盾集中起來(lái)描寫,能夠收到戲劇性的藝術(shù)效果,否則順流平坡地寫下去,還不只是索然寡味,更重要的是所要強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容得不到強(qiáng)調(diào),不能使主題通過(guò)人物形象的塑造而圓滿地表達(dá)出來(lái)。一般地講,從簡(jiǎn)單中見(jiàn)復(fù)雜,在情節(jié)安排上并不容易,因此處理得不好,就會(huì)使人感到復(fù)雜中仍然顯得簡(jiǎn)單。
《愚公移山》故事本身簡(jiǎn)單,但由于在情節(jié)的處理上沒(méi)有平鋪直敘,而是從矛盾相繼出現(xiàn)的尖銳性上去顯示復(fù)雜性,這樣就增強(qiáng)了文章跌宕的氣勢(shì),引人入勝。解決矛盾,沒(méi)有簡(jiǎn)單化,愚公說(shuō)服其妻,不是以空話大話壓服,而是靠眾人拿出辦法;駁倒智叟,不是泛泛頂撞,而是據(jù)理而言。
(二)運(yùn)用對(duì)比手法
為了突出愚公“挖山不止”的精神,強(qiáng)調(diào)矛盾可以互相轉(zhuǎn)化的哲理思想的正確,就以“子子孫孫無(wú)窮匱”與“山不加增”對(duì)比;為了表現(xiàn)移山時(shí)不畏艱險(xiǎn)的氣概,激勵(lì)人們?nèi)フ莆者@一哲理思想,就以“年且九十”的愚公,“子孫荷擔(dān)者三夫”的家庭,“始齔”的助手,與“方七百里,高萬(wàn)仞”的兩座大山對(duì)比;為了說(shuō)明愚公并不愚,智叟并不智,顯示這一哲理思想所產(chǎn)生的威力,就以智叟的一開(kāi)始的“笑而止之”與被駁后的“亡以應(yīng)”對(duì)比,等等,在對(duì)比中逐步完成了愚公藝術(shù)形象的塑造。
。ㄈ┥鷦(dòng)的人物對(duì)話
愚公與智叟兩個(gè)人物思想主張的矛盾沖突,借人物語(yǔ)言作了透徹的表達(dá)。對(duì)話生動(dòng),畢肖聲口,符合個(gè)性的對(duì)白對(duì)于推動(dòng)故事情節(jié)的發(fā)展也起了重要作用。
文中愚公和智叟二人的對(duì)話,如“河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?’”智叟的“笑”,是對(duì)愚公移山不屑一顧的輕蔑情態(tài);智叟的“止”,是對(duì)愚公移山不以為然而進(jìn)行粗暴的干涉。這個(gè)自以為多智的老頭子,在他的眼里,愚公能移山簡(jiǎn)直是不可思議的事,所以脫口而出,給愚公潑冷水。智叟譏笑愚公笨拙,所持理由與愚公的妻子相同,使兩者態(tài)度迥異,一個(gè)是自視其高,加以阻撓,一個(gè)是提疑問(wèn),目的是為解決問(wèn)題。智叟,智于其表,愚在其中,因此愚公對(duì)智叟的冷嘲熱諷,先報(bào)之以一聲長(zhǎng)嘆,表示遺憾想不到智叟竟是這樣的木然無(wú)知,接著,針?shù)h相對(duì)地進(jìn)行駁斥:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無(wú)窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”出語(yǔ)尖銳犀利,畢露鋒瓦。這段話含有很大的思想分量,闡述了“有限”和“無(wú)限”的樸素的辯證關(guān)系,進(jìn)一步表現(xiàn)了愚公迎難而上的精神。
作者簡(jiǎn)介
列子,原名列御寇,中國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期鄭國(guó)圃田(今河南省鄭州市)人。戰(zhàn)國(guó)前期思想家,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物。其學(xué)本于黃帝、老子,主張清靜無(wú)為。著有《列子》。全書共載民間故事、寓言、神話傳說(shuō)等134則,對(duì)后世哲學(xué)、文學(xué)、科技、宗教影響深遠(yuǎn)。
《愚公移山》教案
一、教學(xué)目標(biāo)
掌握文中的重點(diǎn)文言詞匯和句式,能準(zhǔn)確流暢地翻譯課文。
理解愚公的人物形象,學(xué)習(xí)愚公堅(jiān)持不懈的精神。
探討愚公移山的現(xiàn)實(shí)意義,培養(yǎng)學(xué)生不畏困難、勇于挑戰(zhàn)的品質(zhì)。
二、教學(xué)重難點(diǎn)
重點(diǎn)
積累文言詞匯和句式,理解文意。
分析愚公這一人物形象。
難點(diǎn)
理解愚公移山行為的現(xiàn)實(shí)意義。
三、教學(xué)方法
誦讀法、講授法、討論法、提問(wèn)法
四、教學(xué)過(guò)程
。ㄒ唬⿲(dǎo)入
播放一段關(guān)于山川的視頻或展示相關(guān)圖片,引導(dǎo)學(xué)生思考:如果面前有一座大山擋住了去路,大家會(huì)怎么做?從而引出課題《愚公移山》。
。ǘ┏踝x課文
教師范讀,學(xué)生標(biāo)注字音和停頓。
學(xué)生自由朗讀,讀準(zhǔn)字音,讀通句子。
點(diǎn)名朗讀,其他學(xué)生評(píng)價(jià)。
(三)疏通文意
結(jié)合課下注釋,學(xué)生自主翻譯課文,圈畫出不懂的字詞和句子。
小組討論,解決疑難問(wèn)題。
教師答疑,重點(diǎn)講解文中的通假字、古今異義詞、一詞多義等文言現(xiàn)象,以及特殊句式。
。ㄋ模┓治鑫谋
愚公為什么要移山?
移山有哪些困難?愚公是如何應(yīng)對(duì)的?
智叟和愚公的觀點(diǎn)有什么不同?
你覺(jué)得愚公是一個(gè)怎樣的人?
。ㄎ澹┥钊胩骄
討論愚公移山的行為在今天是否還有現(xiàn)實(shí)意義。
從愚公移山的故事中,你得到了什么啟示?
。┱n堂總結(jié)
回顧本節(jié)課所學(xué)的文言知識(shí)和文章內(nèi)容。
強(qiáng)調(diào)愚公精神的內(nèi)涵。
。ㄆ撸┎贾米鳂I(yè)
背誦全文。
以“愚公精神之我見(jiàn)”為題,寫一篇 300 字左右的短文。
五、板書設(shè)計(jì)
愚公移山
文言知識(shí)
愚公:堅(jiān)持不懈、目光長(zhǎng)遠(yuǎn)
智叟:目光短淺
現(xiàn)實(shí)意義
【《愚公移山》翻譯】相關(guān)文章:
《愚公移山》原文與翻譯03-14
愚公移山原文及翻譯03-07
愚公移山原文翻譯03-01
愚公移山的原文及翻譯09-01
【薦】愚公移山原文翻譯03-01
愚公移山原文翻譯精選(10篇)03-02
愚公移山文言文翻譯09-26
愚公移山原文翻譯大全10篇03-01
新編《愚公移山》02-27