- 相關(guān)推薦
審協(xié)的筆試
1、三個小時,我把這一年寫的字都在今天上午寫出來了,
審協(xié)的筆試
。。。。兩個半小時的英譯漢,10頁紙(其實文字就9頁,第10頁是圖,不過我沒看圖),我只翻譯到第四頁,還算快的,半個小時的作文,議論文,題目是論公務(wù)員報考熱,直接崩潰了翻譯部分是一篇英文專利,但沒有題目申請人摘要之類的,直接從正文開始。我是基本上每隔2~3行就得查一個詞,電子辭典和工具書是必備的!
嗯,還有什么。。。。差不多就這些了吧,祝下午和明天的同志們順利哈!
2、六頁,沒有摘要,直接實施方案,作文,論公務(wù)員考試熱,
資料共享平臺
《審協(xié)的筆試》(http://m.dameics.com)。中文寫作是在11點時監(jiān)考官在黑板上寫了幾個字:論公務(wù)員報考熱,議論文,然后大家就開始,沒有字?jǐn)?shù)限制,能寫多少寫多少啊,完全看個人發(fā)揮,11點半準(zhǔn)時收卷。個人感覺,英文專利翻譯挺難的,單詞可以查電子詞典,但是長難句很復(fù)雜,并且時間非常不夠用,我還剩很多沒有翻譯啊。( via: unus.cn )哎
……
3、議論文,沒有題材,給個標(biāo)題,沒字?jǐn)?shù)限制,就30分鐘,也寫不了太多。恩 考完了 都要吐了 太崩潰了 9頁英文專利翻譯 兩個半小時的翻譯 最后半小時寫作 中文作文啊哭 翻完投都大了 那還能寫作啊
4、我的是六頁的翻譯,我只翻譯了兩頁,不難好像誰翻譯的多誰更有水平吧,反正我完了。與專業(yè)有關(guān)的專利
5、11月8日902職位筆試
上午八點半 武漢 華科東九202考場
第一部分 英文翻譯 兩個半小時 共八頁 翻譯了五頁 感覺語言沒有組織好啊
第二部分 寫作 與公務(wù)員的申論靠邊的一部分 半小時 匆忙完成
【審協(xié)的筆試】相關(guān)文章:
海爾筆試03-13
如何準(zhǔn)備筆試04-21
判斷筆試題03-13
強生筆試題03-13
德勤的筆試題(附匯豐銀行的筆試題)03-13
IBM筆試題目05-02
農(nóng)行筆試歸來03-13
經(jīng)歷的筆試題目03-13
職場經(jīng)典筆試題目07-21
運算類筆試題12-15