英文委托書(shū)范本
下面是英文的委托書(shū)范本,歡迎大家參考!
專利代理委托書(shū)
我/我們是_____的'公民/法人,根據(jù)中華人民共和國(guó)專利法第19條的規(guī)定,茲委托_____ (機(jī)構(gòu)代碼:__________),并由該機(jī)構(gòu)指定其專利代理人_____、_____代為辦理名稱為_(kāi)______________申請(qǐng)?zhí)?或?qū)@?hào))/國(guó)際申請(qǐng)?zhí)枮開(kāi)____的專利申請(qǐng)?jiān)谥腥A人民共和國(guó)的全部專利事宜,
英文委托書(shū)范本
。Pursuant to the Article 19 of the Patent Law of the People’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of_____hereby authorize _____ (Code:_____) to appoint its patent attorney(s)_____ ,_____ to handle all patent affairs related to the application with title as_____ and application number(or patent number)/international application number as_____in the PRC.
委托人姓名或名稱
Authorized by (Name)
_________
委托人簽字或蓋章
Signature or Seal
__________
被委托專利代理機(jī)構(gòu)蓋章
Seal of the Authorized Agent
__________
委托日期
Date of Authorization
__________
出國(guó)委托書(shū)英文
Letter of Attorney
Consigner: Hu Fang, female, ID Card No.: Trustee: Fu Zhihua, male, ID Card No.:
The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu Pengyuan was born. Now, the consignor Hu Fang entrust her husband Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fu Pengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.
The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.
The Trustee has no entrustment transferring right.
Consigner: Hu Fang
June 27, 20xx
譯文:
委托人:胡芳,女,公民身份號(hào)碼:
受托人: 付志華,男, 公民身份號(hào)碼:
委托人胡芳和受托人付志華于一九xx年九月七日登記結(jié)婚,二0xx年八月二十五日生育一子付鵬遠(yuǎn),現(xiàn)委托人胡芳委托丈夫付志華全權(quán)負(fù)責(zé)兒子付鵬遠(yuǎn)在國(guó)外期間的一切事務(wù),
資料共享平臺(tái)
《英文委托書(shū)范本》(http://m.dameics.com)。本委托書(shū)期限自簽署之日起至回國(guó)之日為止。
受托人無(wú)轉(zhuǎn)委托權(quán)。
委托人:
二○xx年六月二十七日
個(gè)人委托書(shū)英文
I,___,of____,hereby appoint__(__,of____, as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until____or unless specifically extended or rescinded earlier by either party
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律師事務(wù)所名稱等),為我的律師,以我的身份履行一切實(shí)踐中我通過(guò)律師所能從事的合法行為。本權(quán)利在以下載明日期全權(quán)生效并一直持續(xù)到__或持續(xù)到雙方當(dāng)事人規(guī)定的延展期或提前撤銷期。
Dated____
日期:__
STATE OF____ (簽名處)
地址:__
COUNTY OF____
州名和縣名:__
【英文委托書(shū)范本】相關(guān)文章: