- 相關(guān)推薦
湖南岳陽(yáng)樓英文導(dǎo)游詞
岳陽(yáng)樓位于湖南省岳陽(yáng)市古城西門城墻之上,下瞰洞庭,前望君山,自古有“洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓”之美譽(yù),與湖北武昌黃鶴樓、江西南昌滕王閣并稱為“江南三大名樓”,
湖南岳陽(yáng)樓英文導(dǎo)游詞
。1988年1月被國(guó)務(wù)院確定為全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。下面是應(yīng)屆畢業(yè)生小編為大家收集的關(guān)于湖南岳陽(yáng)樓英文導(dǎo)游詞,歡迎大家閱讀!湖南岳陽(yáng)樓英文導(dǎo)游詞
Good morning! Ladies and gentlemen:
Today we will go and visit the Yueyang Tower, Yueyang Tower lies in the west of Yueyang city, nearby the Dongting Lake, it is listed as three famous towers in the south of Yangtze River, together with Yellow Crane Tower at Wuhan, Hubei province and Tengwang Tower at Nanchang, Jiangxi province.
Yueyang Tower was originally built for soldiers to rest on and watch out. In the Three kingdoms Period, Lusu, General of Wu State, trained his soldiers here and then rebuilt it as a tower to review his troops.
In the forth year (716 A.C) of Kaiyuan of Tang Dynasty, General Zhangshuo was dispatched to defend at yuezhou and he rebuilt it into a Tower named South Tower, and then Yueyang Tower. In the forth year (1044 A.C) of Qingli of Song Dynasty, Teng Zijing was stationed at Baling Jun, the ancient name of Yueyang city. In the second year, he had the Yueyang Tower repaired and had poems by previous poets inscribed on the walls of the Tower. Fan Zhongyan, a great artist and poet, was invited to write the well-known poem about Yueyang Tower, in his essay which entitled《 A Panegyric of the Yueyang Tower》, the two sentences Fan writes :“ Be the first to worry about the troubles across the land, the last to enjoy universal happiness” have for thousands of years been a well-quoted dictum and made the tower even better known then before.
The architectural style of Yueyang Tower is quite unique. The main tower is 21.35 meters high with 4 columns, 3 stories, flying eave, helmet roof and wood construction, the helmet-roof of such a large dimension is a rarity among the ancient architectures in China.
Entering the tower, you"ll pass the famous couplet: "Dongting is the water of the world, Yueyang is the tower of the world." Moving on, there is a platform (Dianjiang tai) that once functioned as the training ground for the navy of Three-Kingdom period general Lusu. To its south is the Huaifu Pavilion in memory of Dufu (712-770AD), who was the famous poet during the Tang dynasty and wrote the famous poem <> and later died in the city. Stepping out of the Xiaoxiang Door, the Saint Plum Pavilion (Xianmei ting) and the Three Drunkards Pavilion (Sanzui ting) can be seen standing on two sides. In the garden to the north of the tower is the tomb of Xiaoqiao, the wife of Zhouyu, another famous Three-Kingdom general.
【湖南岳陽(yáng)樓英文導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:
南京夫子廟英文導(dǎo)游詞05-25
呼倫貝爾大草原英文導(dǎo)游詞06-01
英文談判常用句08-14
英文班級(jí)口號(hào)09-12
導(dǎo)游詞編寫的技巧06-01
編寫導(dǎo)游詞技巧09-22
員工評(píng)語(yǔ)英文版05-25
中國(guó)諺語(yǔ)英文翻譯05-25
元旦的英文簡(jiǎn)介01-05