久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)六十三

時(shí)間:2023-04-29 19:27:08 考研英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2015考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(六十三)

閱讀是考研英語(yǔ)中重要的得分點(diǎn)和難點(diǎn),對(duì)長(zhǎng)難句的分析則決定了對(duì)閱讀的徹底理解,也是學(xué)習(xí)語(yǔ)法,積累高級(jí)詞匯、句型不可或缺的來(lái)源。而考研英語(yǔ)真題閱讀部分均選自Economists、New Yorker等著名外文報(bào)紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細(xì)細(xì)品味和靈活借鑒。為了幫助大家更好的掌握考研英語(yǔ)翻譯技巧,考研教育網(wǎng)編輯團(tuán)隊(duì)做如下總結(jié),希望對(duì)大家有所幫助!

2015考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(六十三)

1.Many said that unemployment, while extremely painful, had improved them in some ways; they had become less materialistic and more financially [w]prudent[/w]; they were more aware of the struggles of others. (2012. 閱讀。 Text 4)

【譯文】很多人認(rèn)為,盡管失業(yè)令人十分痛苦,但也在某種程度上改善了他們的生活:他們不再那么物質(zhì)化,花錢(qián)不再大手大腳,對(duì)他人的煎熬也更加感同身受。

【析句】主句Many said,重點(diǎn)在that賓語(yǔ)從句上,即說(shuō)話(huà)的內(nèi)容。從句共有三個(gè)分句,第一句unemployment had improved them in some ways,while extremely painful作讓步狀語(yǔ)從句,省略了it is;第二、三句都為簡(jiǎn)單句。

2.In The Moral Consequences of Economic Growth, the economic historian Benjamin Friedman argues that both inside and outside the U.S., lengthy periods of economic stagnation or decline have almost always left society more mean-spirited and less inclusive, and have usually stopped or reversed the advance of rights and freedoms. (2012. 閱讀。 Text 4)

【譯文】經(jīng)濟(jì)歷史學(xué)家Benjamin Friedman在《經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的道德結(jié)果》一書(shū)中,他認(rèn)為不管美國(guó)還是其它國(guó)家,長(zhǎng)期經(jīng)濟(jì)滯后或下跌總是使得社會(huì)人民更加小心眼,不能全面看問(wèn)題,經(jīng)常使得人權(quán)和自由的停滯不前或者倒退。

【析句】多重復(fù)合句,主句the economic historian argues…與上例相似,重點(diǎn)都在that賓語(yǔ)從句上。從句主干為lenthy periods of economic stagnation or decline have left society more mean-spririted and less……,and have stopped or reversed……,有多個(gè)and、or等連詞,連接形容詞或動(dòng)詞,非從句,因此無(wú)較大難度。

3.The research of Till Von Wachter, the economist in Columbia University, suggests that not all people graduating into a recession see their life chances dimmed: those with degrees from elite universities catch up fairly quickly to where they otherwise would have been if they had graduated in better times; it is the masses beneath them that are left behind. (2012. 閱讀。 Text 4)

【譯文】哥倫比亞大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)家Till Von Wachter的研究表示,不是所有人一畢業(yè)就進(jìn)入蕭條,就看到自己的人生機(jī)會(huì)渺茫:從精英大學(xué)畢業(yè)的人會(huì)快速趕上他本該擁有的職位;落后的人不是別人正是他們底下的普通大眾。

【析句】主句The research of Till suggests為簡(jiǎn)單句,例句3的重點(diǎn)同在that賓語(yǔ)從句中。從句主句為not all people see their life chances dimmed,修飾people的graduating into a recession是動(dòng)名詞作定語(yǔ),相當(dāng)于who graduate.冒號(hào)后對(duì)前句進(jìn)行進(jìn)一步解釋說(shuō)明,有兩個(gè)分句。前句主干為those catch up to where they would have been if they had graduated in better times,if引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,而where引導(dǎo)賓語(yǔ)從句從屬于主句;后句為簡(jiǎn)單句。

【考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)六十三】相關(guān)文章:

2022考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)12-11

2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)03-17

2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句的基礎(chǔ)翻譯練習(xí)07-13

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(六十五)12-08

2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(六十一)03-02

2016考研英語(yǔ) 如何翻譯長(zhǎng)難句04-30

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句05-24

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句中的否定04-27

談?wù)効佳杏⒄Z(yǔ)長(zhǎng)難句中的否定04-27

談?wù)効佳杏⒄Z(yǔ)長(zhǎng)難句中的分詞04-27