- 相關(guān)推薦
英漢法律術(shù)語的特點(diǎn)及翻譯原則
本文重點(diǎn)討論了法律術(shù)語的特點(diǎn)及翻譯原則,并指出法律術(shù)語翻譯應(yīng)注意的問題.在指出問題的同時(shí)也提出了自己建設(shè)性的意見,以期有利于該領(lǐng)域的全面和有序發(fā)展.
作 者: 李文娟 作者單位: 西北師范大學(xué)外國語學(xué)院 刊 名: 科技信息(學(xué)術(shù)版) 英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2008 ""(36) 分類號: H3 關(guān)鍵詞: 法律術(shù)語 特點(diǎn) 翻譯原則【英漢法律術(shù)語的特點(diǎn)及翻譯原則】相關(guān)文章:
幾個(gè)法律術(shù)語的翻譯05-04
英漢對照:犯罪術(shù)語05-04
從英漢構(gòu)詞特點(diǎn)看英漢詞義對比04-28
常用法律術(shù)語08-30
英漢定語的比較與翻譯04-28
法律英語詞匯的特征及翻譯原則探討04-28
法律術(shù)語謎語120個(gè)04-07