- 相關(guān)推薦
賀新郎·夏景
賀新郎·夏景1
古詩原文
乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團(tuán)扇,扇手一時(shí)似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶,枉教人、夢斷瑤臺曲。又卻是,風(fēng)敲竹。
石榴半吐紅巾蹙。待浮花、浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)。秾艷一枝細(xì)看取,芳心千重似束。又恐被、秋風(fēng)驚綠。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌。
譯文翻譯
小燕子飛落在雕梁畫棟的華屋,靜悄悄四下無人,梧桐陰兒轉(zhuǎn)過了正午。傍晚清涼時(shí)美人剛出浴。手拿著絲織的白團(tuán)扇,團(tuán)扇與素手似白玉凝酥。漸漸困倦,斜倚枕睡得香熟。此時(shí)不知是誰在推響彩繡的門戶?空叫人驚醒了瑤臺好夢。側(cè)耳聽卻原來是陣陣風(fēng)在敲竹。
石榴花半開像紅巾疊簇,待桃杏等浮浪花朵落盡,它才會綻開與孤獨(dú)的美人為伍。細(xì)看這一枝濃艷的石榴,花瓣千層恰似美人芳心緊束。又恐怕被那西風(fēng)吹落只剩葉綠。來日如等到美人來到,在花前飲酒也不忍去碰觸。那時(shí)節(jié)淚珠兒和花瓣,都會一同灑落,聲簌簌。
注釋解釋
賀新郎:詞牌名,又名“金縷曲””賀新涼““乳燕飛”“貂裘換酒”。傳世作品以《東坡樂府》所收為最早。
乳燕:雛燕兒。飛:宋趙彥衛(wèi)《云麓漫鈔》謂見真跡作“棲”。
桐陰:梧桐樹陰。
生綃(xiāo):未漂煮過的生織物,這里指絲絹。團(tuán)扇:漢班婕妤《團(tuán)扇詩》:“新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。”后常以喻指佳人薄命失寵。
扇手:白團(tuán)扇與素手。一時(shí):一并,一齊。
清熟:謂睡眠安穩(wěn)沉酣。
枉:空,白白地。瑤臺:玉石砌成的臺,神話傳說在昆侖山上,此指夢中仙境。曲:形容處所幽深的樣子。
風(fēng)敲竹:唐李益《竹窗聞風(fēng)寄苗發(fā)司空曙》:“開門復(fù)動(dòng)竹,疑是故人來。
紅巾蹙(cù):形容石榴花半開時(shí)如紅巾皺縮。蹙,皺。
浮花浪蕊:指輕浮斗艷而早謝的桃、李、杏花等。唐韓愈《杏花》:“浮花浪蕊鎮(zhèn)長有,才開還落瘴霧中!
幽獨(dú):默然獨(dú)守。
秾(nóng)艷:色彩艷麗。
千重(chóng)似束,形容石榴花瓣重疊,也指佳人心事重重。
秋風(fēng)驚綠:指秋風(fēng)乍起使榴花凋謝,只剩綠葉。
兩簌(sù)簌:形容花瓣與眼淚同落。簌簌,紛紛落下的樣子。
創(chuàng)作背景
關(guān)于這首詞的寫作背景,前人異說紛紜。南宋曾季貍《艇齋詩話》說《賀新郎》是蘇軾在杭州萬頃寺作,因寺中有榴花樹,且是日有歌者晝寢,故有”石榴半吐“”孤眠清熟“之語。
詩文賞析
這是一首抒寫閨怨的雙調(diào)詞,詠人兼詠物,上片描寫在清幽環(huán)境中的一位美人,她高潔絕塵,又十分孤獨(dú)寂寞;下片掉轉(zhuǎn)筆鋒,專詠榴花,借花取喻,時(shí)而花人并列,時(shí)而花人合一。作者賦予詞中的美人、榴花以孤芳高潔、自傷遲暮的品格和情感,在這兩個(gè)美好的意象中滲透進(jìn)自己的人格和感情。詞中寫失時(shí)之佳人,托失意之情懷;以婉曲纏綿的兒女情腸,寄慷慨郁憤的身世之感。
上片以初夏景物為襯托,寫一位孤高絕塵的美麗女子。起調(diào)“乳燕飛華屋,悄無人,桐陰轉(zhuǎn)午,”點(diǎn)出初夏季節(jié)、過午、時(shí)節(jié)、環(huán)境之幽靜。“晚涼新浴”,推出傍晚新涼和出浴美人!笆峙嫲讏F(tuán)扇,扇手一時(shí)似玉”,進(jìn)而工筆描繪美人“晚涼新浴”之后的閑雅風(fēng)姿。作者寫團(tuán)扇之白,不只意在襯托美人的肌膚潔白和品質(zhì)高潔,而且意在象征美人的命運(yùn)、身世。自從漢代班婕妤(漢成帝妃,為趙飛燕譖,失寵)作《團(tuán)扇詩》后,在古代詩人筆下,白團(tuán)扇常常是紅顏薄命,佳人失時(shí)的象征。上文已一再渲染“悄無人”的寂靜氛圍,這里又寫“手弄生綃白團(tuán)扇”,著一“弄”字,便透露出美人內(nèi)心一種無可奈何的寂聊,接以“扇手一時(shí)似玉”,實(shí)是暗示“妾身似秋扇”的命運(yùn)。
以上寫美人心態(tài),主要是用環(huán)境烘托、用象征、暗示方式,隱約迷離。以下寫美人初因孤寂無聊而入夢,繼而好夢因風(fēng)搖竹聲而被驚斷!皾u困倚、孤眠清熟”句,使人感受到佳人處境之幽清和內(nèi)心的寂寞。以下數(shù)句是說:美人入夢后,朦朧中仿佛有人掀開珠簾,敲打門窗,不由引起她的一陣興奮和一種期待?墒菑膲糁畜@醒,卻只聽到那風(fēng)吹翠竹的蕭蕭聲,等待她的仍舊是一片寂寞。此處化用了唐人李益詩句“開門復(fù)動(dòng)竹,疑是玉人來”的幽清意境,著重寫由夢而醒、由希望而失望的悵惘;“枉教人”、“卻又是”,將美人這種感情上的波折突現(xiàn)出來了。這幾句,如夢似幻,動(dòng)而愈靜,極其婉曲地表現(xiàn)了女主人公的孤寂。從上片整個(gè)構(gòu)思來看,主要寫美人孤眠。寫“華屋”,寫“晚涼”,寫“弄扇”,都是映襯和暗示美人的空虛寂寞和嘆惋悵恨之情。
下片用秾艷獨(dú)芳的榴花為美人寫照。過片轉(zhuǎn)詠榴花!笆癜胪录t巾蹙”,化用唐人白居易詩“山榴花似結(jié)紅巾”(《題孤山寺山石榴花示諸僧眾》)句意形象地寫出了榴花的外貌特征,又帶有西子含顰的風(fēng)韻,耐人尋味。“待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)”,這是美人觀花引起的`感觸和情思。此二句既表明榴花開放的季節(jié),又用擬人手法寫出了它不與桃李爭艷、獨(dú)立于群芳之外的品格。這不與“浮花浪蕊 ”為伍的榴花,也即是女主人公的象征。“秾艷一枝細(xì)看取”,刻畫出花色的明麗動(dòng)人。“芳心千重似束”,不僅捕捉住了榴花外形的特征,并再次托喻美人那顆堅(jiān)貞不渝的芳心,寫出了她似若有情、愁心難展的情態(tài)!坝挚直磺镲L(fēng)驚綠”,由花及人,油然而生美人遲暮之感。“若待得君來向此”至結(jié)尾,寫懷抱遲暮之感的美人與榴花兩相憐惜,共花落簌簌而淚落簌簌。
詞的下片借物詠情,寫美人看花時(shí)觸景傷情,感慨萬千,時(shí)而觀花,時(shí)而憐花惜花。這種花人合一的手法,產(chǎn)生一種婉曲纏綿、尋味不盡的效果。作者無論是直接寫美人,還是通過榴花間接寫美人,都緊緊扣住嬌花美人失時(shí)、失寵這一共同點(diǎn),而又寄托著詞人自身的懷才不遇之情。
這首詞隱約地抒寫了作者懷才不遇的抑郁情懷。蘇軾筆下的佳人,大多豐姿綽約,雍容閑雅。無論《洞仙歌·冰肌玉骨》里“冰肌玉骨,自清涼無汗”的花蕊夫人,還是這首詞中的出浴美女,都能給人一種潔凈如玉、一塵不染的美感。從藝術(shù)上看,上片主要寫佳人,但沒有正面描寫她的姿容,而是先寫佳人的扇和執(zhí)扇的手;下片別開異境,前五句寫石榴,后五句佳人與石榴合寫,亦花亦人,巧妙新穎,和諧自然。此詞之意蘊(yùn),冠絕古今,取景清幽,意象清雋,托意高遠(yuǎn)。
賀新郎·夏景2
【原文】
賀新郎·夏景
乳燕飛華屋。悄無人,桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團(tuán)扇①,扇手一時(shí)②似玉。漸困倚,孤眠清熟。簾外誰來推繡戶,枉教人、夢斷瑤臺③曲。又卻是,風(fēng)敲竹④。 石榴半吐紅巾蹙⑤。待浮花浪蕊都盡⑥,伴君幽獨(dú)。秾艷一枝細(xì)看取,芳心千重似束⑦。又恐被秋風(fēng)驚綠⑧。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌⑨。
【注釋】
①手弄句:生綃,未經(jīng)漂煮的生絲織物,這里指絲絹。團(tuán)扇,漢成帝妃班婕妤,因遭趙飛燕姊妹譖毀失寵,幽居長信宮,作《團(tuán)扇詩》以自傷。其詩云:“新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月!苯鑸F(tuán)扇秋涼被棄比喻恩情中斷。后因以“團(tuán)扇”喻指佳人薄命失寵。此暗用其意。
②一時(shí):一并,一齊。
、郜幣_:玉石砌成的臺,神話傳說在昆侖山上,此指夢中仙境。
④又卻二句:用李益《竹窗聞風(fēng)寄苗發(fā)司空曙》“開門復(fù)動(dòng)竹,疑是故人來!
⑤紅巾蹙:形容石榴花半開時(shí)如紅巾皺縮。
⑥浮花浪蕊:指輕浮斗艷而早謝的桃、李、杏花等。韓愈《杏花》:“浮花浪蕊鎮(zhèn)長有,才開還落瘴霧中。”
、叨屍G二句:秾(nóng),艷麗;華麗。千重似束,形容石榴花瓣重疊,也指佳人心事重重。
⑧秋風(fēng)驚綠:指秋風(fēng)乍起使榴花凋謝,只剩綠葉。
、醿审盒稳莼ò昱c眼淚同落。清黃蓼園《蓼園詞話》云:“末四句是花是人,婉曲纏綿,耐人尋味不盡!
【白話譯文】
廳室內(nèi)靜無人聲,一只雛燕兒穿飛在華麗的房屋。梧桐樹陰兒轉(zhuǎn)向正午,晚間涼爽,美人剛剛湯沐。手里搖弄著白絹團(tuán)扇,團(tuán)扇與素手似白玉凝酥。漸漸困倦斜倚,獨(dú)自睡得香熟。簾外是誰來推響彩鄉(xiāng)的門戶?白白地叫人驚散瑤臺仙夢,原來是,夜風(fēng)敲響了翠竹。
那半開的石榴花宛如紅巾折皺。等浮浪的花朵零落盡,它就來陪伴美人的孤獨(dú)。取一枝艷麗榴花細(xì)細(xì)看,千重花瓣兒正像美人的芳心情深自束。又恐怕被那西風(fēng)驟起,驚得只剩下一樹空綠,若等得美人來此處,殘花之前對酒竟不忍觸目。只有殘花與粉淚,撲撲籟簌地垂落。
【創(chuàng)作背景】
有關(guān)此詞本事,宋人眾說不一。楊堤云:“蘇軾知杭州時(shí),府僚于西湖宴集,官妓秀蘭浴后倦眠,姍姍來遲受責(zé),折榴花請罪,蘇軾為其解圍作此詞。”陳鵠則認(rèn)為此詞是蘇軾為愛妾榴花所做。
【賞析】
這是一首抒寫閨怨的雙調(diào)詞,上片寫美人,下片掉轉(zhuǎn)筆鋒,專詠榴花,借花取喻,時(shí)而花人并列,時(shí)而花人合一。作者賦予詞中的美人、榴花以孤芳高潔、自傷遲暮的品格和情感,這兩個(gè)美好的意象中滲透進(jìn)自己的人格和感情。詞中寫失時(shí)之佳人,托失意之情懷;以婉曲纏綿的兒女情腸,寄慷慨郁憤的身世之感。
上片以初夏景物為襯托,寫一位孤高絕塵的美麗女子。起調(diào)“乳燕飛華屋,悄無人,桐陰轉(zhuǎn)午,”點(diǎn)出初夏季節(jié)、過午、時(shí)節(jié)、環(huán)境之幽靜!巴頉鲂略 ,推出傍晚新涼和出浴美人。
“手弄生綃白團(tuán)扇,扇手一時(shí)似玉”,進(jìn)而工筆描繪美人“晚涼新浴”之后的閑雅風(fēng)姿。作者寫團(tuán)扇之白,不只意襯托美人的肌膚潔白和品質(zhì)高潔,而且意象征美人的命運(yùn)、身世。自從漢代班婕妤(漢成帝妃,為趙飛燕譖,失寵)作團(tuán)扇歌后,古代詩人筆下,白團(tuán)扇常常是紅顏薄命,佳人失時(shí)的象征。
上文已一再渲染“悄無人”的寂靜氛圍,這里又寫“手弄生綃白團(tuán)扇”,著一“弄”字,便透露出美人內(nèi)心一種無可奈何的寂聊,接以“扇手一時(shí)似玉”,實(shí)是暗示“妾身似秋扇”的命運(yùn)。以上寫美人心態(tài),主要是用環(huán)境烘托、用象征、暗示方式,隱約迷離。以下寫美人初因孤寂無聊而入夢,繼而好夢因風(fēng)搖竹聲而被驚斷!皾u困倚、孤眠清熟”句,使人感受到佳人處境之幽清和內(nèi)心的寂寞。
以下數(shù)句是說:美人入夢后,朦朧中仿佛有人掀開珠簾,敲打門窗,不由引起她的一陣興奮和一種期待?墒菑膲糁畜@醒,卻只聽到那風(fēng)吹翠竹的蕭蕭聲,等待她的仍舊是一片寂寞。唐李益詩云:“開門復(fù)動(dòng)竹,疑是玉人來。”(《竹窗聞風(fēng)寄苗發(fā)司空曙》)東坡化用了這種幽清的意境,著重寫由夢而醒、由希望而失望的悵惘:“枉教人”、“卻又是”,將美人這種感情上的.波折突現(xiàn)出來了。從上片整個(gè)構(gòu)思來看,主要寫美人孤眠。寫“華屋”,寫“晚涼”,寫“弄扇”,都是映襯和暗示美人的空虛寂寞和嘆惋悵恨之情。
下片用秾艷獨(dú)芳的榴花為美人寫照。“石榴半吐紅巾蹙”,化用白居易詩“山榴花似結(jié)紅巾”(《題孤山寺山石榴花示諸僧眾》)句意形象地寫出了榴花的外貌特征,又帶有西子含顰的風(fēng)韻,耐人尋味!按』ɡ巳锒急M,伴君幽獨(dú)”,這是美人觀花引起的感觸和情思。此二句既表明榴花開放的季節(jié),又用擬人手法寫出了它不與桃李爭艷、獨(dú)立于群芳之外的品格。
“秾艷一枝細(xì)看取”,刻畫出花色的明麗動(dòng)人!胺夹那е厮剖,不僅捕捉住了榴花外形的特征,并再次托喻美人那顆堅(jiān)貞不渝的芳心,寫出了她似若有情、愁心難展的情態(tài)!坝挚直磺镲L(fēng)驚綠”,由花及人,油然而生美人遲暮之感!叭舸镁齺硐虼恕敝两Y(jié)尾,寫懷抱遲暮之感的美人與榴花兩相憐惜,共花落簌簌而淚落簌簌。
詞的下片借物詠情,寫美人看花時(shí)觸景傷情,感慨萬千,時(shí)而觀花,時(shí)而憐花惜花。這種花、人合一的手法,讀來婉曲纏綿,尋味不盡。作者無論是直接寫美人,還是通過榴花間接寫美人,都緊緊扣住嬌花美人失時(shí)、失寵這一共同點(diǎn),而又寄托著詞人自身的懷才不遇之情。
名家點(diǎn)評
名家點(diǎn)評,胡仔:“東坡此詞,冠絕古今,托意高遠(yuǎn),寧為一娼而發(fā)耶?”
【作者介紹】
蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。公元1057年(嘉祐二年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》、《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。
【賀新郎·夏景】相關(guān)文章:
賀新郎·吳江原文及賞析02-27
賀新郎·端午原文翻譯及賞析12-18
賀新郎·國脈微如縷原文及賞析02-27
賀新郎·寄豐真州原文及賞析02-27
賀新郎·挽住風(fēng)前柳原文及賞析12-18
賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相原文翻譯09-13
《賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相》原文翻譯03-01
夏蟬與夏荷作文08-06
企業(yè)愿景與使命03-13
賀新郎·送胡邦衡待制赴新州原文,賞析12-17