這個(gè)其實(shí)早就有所感觸了,
日語學(xué)習(xí)者談 —和日本人聊天的更多注意
。但是,今天接待日本留學(xué)生的時(shí)候更是感受頗深。原本理所當(dāng)然地想,和外國(guó)人交流最重要的當(dāng)然是過語言關(guān)了。但實(shí)際上,決定聊天成敗的不僅在于語言,關(guān)鍵十一種默契;蛟S,說起來有些難以服眾。一下舉個(gè)例子來證明吧。由育路教育網(wǎng)搜集!
記得高考前的口語測(cè)試大家都參加過吧。記憶猶深的是我班一個(gè)英語成績(jī)很好的女生僅僅得了及格。并不是她的口語不好,而是那個(gè)考官有些不講究,竟聊些體育之類女生不感興趣的話題。這樣下去談話如何進(jìn)行呢?所以,成績(jī)必然不會(huì)如意了。另一個(gè),男生同樣受考于同一個(gè)老師門下,結(jié)果成績(jī)就很好?己螅寡宰约赫f的東西都是好不遵循語法道路來的,語言也并不連貫。單詞也往往想不出貼切的來。但是,話題正好是自己有話說的。如果用漢語交談他能說三天三夜也道不盡。即便英語不會(huì)說恰當(dāng)?shù)脑~匯,但是表達(dá)的欲望很強(qiáng)烈,自然有話說。
和日本人交流也是一樣。找到最適合的話題才是最重要的。只要兩個(gè)人共同話題多,必然能夠成功交談。
和中國(guó)人交流也是一樣。兩個(gè)完全沒有共同興趣的人不可能有太多話說的。正所謂,話不投機(jī)半句多。
不過,除了共同的話題以外,還有一個(gè)很重要的因素。就是不要想著語出驚人。其實(shí),平時(shí)和周圍人聊天也一樣。如果一味的追求語言多么新穎,往往導(dǎo)致思考太多,思前想后,以至于無話可說。和外國(guó)人交流就更是了。我覺得我就是經(jīng)常犯此類錯(cuò)誤的人。怕自己語言單調(diào),往往倒是連單調(diào)的語言也說不出來了。簡(jiǎn)單的也沒練習(xí)到。所以,往往喪失了很多說話的機(jī)會(huì)?偠灾@一條就是不要好高騖遠(yuǎn)。
我想要和別人聊天最好還是先準(zhǔn)備準(zhǔn)備。尤其是第一次聊天的。有備無憂嘛。這樣才能讓語言更加連貫,話題進(jìn)行地更加順暢。
跟著感覺走的聊天會(huì)很自然,但是在這種自然上稍加干預(yù)或許會(huì)更好。 因?yàn)橐晃兜馗杏X走勢(shì)必?zé)o路可走。所以適時(shí)地轉(zhuǎn)換話題是非常必要的。除非學(xué)術(shù)研究式的交流,一般的聊天必需多換話題,這樣才能讓聊天的人時(shí)刻情緒高漲。
說到情緒問題,讓我想到了。談話的一個(gè)情緒起伏的問題。不能一味的低落,也不能全部都是高漲的情緒。必需兼而有之。
其實(shí),說起和日本人講話。還有一個(gè)很大的苦惱。就是他們說的只要不是太學(xué)術(shù)性的東西,都能聽懂。而且,很想和他們繼續(xù)進(jìn)行話題。但是,往往話剛剛說了一半,另一半就不知道該怎么繼續(xù)說了,
學(xué)習(xí)資料
《日語學(xué)習(xí)者談 —和日本人聊天的更多注意》(http://m.dameics.com)。這個(gè)時(shí)候越是著急,就越難進(jìn)行下去。我發(fā)現(xiàn)這時(shí)候最好的辦法是,先停下來。好好想想剛才前半句話是不是有問題。因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)往往是前半句的問題才讓后半句難以繼續(xù)的。改換另一種表達(dá)。還有就是沒有做到自由交流的時(shí)候,為了使意思表達(dá)的更加清楚,必須拋棄那些復(fù)雜的句型。還是多記憶固定的表達(dá)。日本人聽中國(guó)人說日語最大的感覺就是用詞文鄒鄒的,但是卻沒有清晰的方向性。所以,他們覺得很怪異。所以,在沒有十足的把握之前先放棄那學(xué)文鄒鄒的東西吧,還是實(shí)際一點(diǎn)好。這樣意思表達(dá)才更清楚。
另外,日語里邊一些復(fù)合動(dòng)詞很多。為了表達(dá)清楚,有時(shí)必須用這類詞。所以,要想讓語言更生動(dòng)不如從復(fù)合動(dòng)詞上下手。還有一些地道的副詞和擬聲擬態(tài)詞,在詞匯上下功夫遠(yuǎn)比在復(fù)雜句型上有用得多。
敬語的問題,其實(shí)只要不是和一個(gè)老古董交談,根本就用不到敬語的。真的要用的敬語的工作崗位,一定會(huì)花很長(zhǎng)時(shí)間來培訓(xùn)自己的員工。所以,一般情況下不要使用敬語了。不是說用過了就會(huì)有提高的。還是多在固有詞匯上下功夫,以便能讓自己能順利的表達(dá)更多的意思。
其實(shí),學(xué)習(xí)語言往往有一個(gè)很大的誤區(qū)。就是對(duì)于應(yīng)付考試和日常交流的區(qū)別沒有清晰認(rèn)識(shí)。有時(shí)間去看看漢語能力考試HSK的試題。里邊的很多的東西咱們中國(guó)人自身都拿不準(zhǔn)。尤其高級(jí)考試中的很多語法題著實(shí)讓人頭疼。如果一個(gè)非漢語言專業(yè)的學(xué)生去答或許還干不過一些外國(guó)人。但是,無論怎么樣作為漢語的母語使用者,咱們用漢語交流都比外國(guó)人用漢語輕松上口。就是交際語言和備考的很大不同。其實(shí),可以想想咱們的語文考試。小學(xué)語文確實(shí)是用來交流的,但是從上中學(xué)開始語文就不是日常交流了,就是一種思維的深化。所以,要想和外國(guó)人交流順利更需要注重的是基礎(chǔ)的語言學(xué)習(xí)。要縮短基礎(chǔ)知識(shí)在頭腦里的反映時(shí)間。這才是最重要的。
其實(shí),只要是一步一個(gè)腳印的學(xué)好基礎(chǔ)知識(shí)。多創(chuàng)造和日本人交流的機(jī)會(huì)。自己的口語就會(huì)在不知不覺中得到提高。但是,語言的學(xué)習(xí)不能僅僅為了和外國(guó)人聊天這么簡(jiǎn)單。如果只是這樣未免太輕松了。所以,要大量地閱讀。適量的翻譯。在工作中提高自己的專業(yè)水平,學(xué)以致用!
【 經(jīng)驗(yàn)】會(huì)員積分怎么獲得?怎么查詢?積分可以如何使用?可以直接轉(zhuǎn)換為現(xiàn)金嗎?http://m.dameics.com/jingyan/13254.html
shareba經(jīng)驗(yàn)分享: 如何掙錢http://m.dameics.com/jingyan/14063.html
十萬份免費(fèi)下載/閱讀資料:http://m.dameics.com/store_m_628846_0_5_1.html
〔日語學(xué)習(xí)者談 —和日本人聊天的更多注意〕隨文贈(zèng)言:【受惠的人,必須把那恩惠常藏心底,但是施恩的人則不可記住它!魅_】