《聽彈琴》賞析(合集)
《聽彈琴》賞析1
【原文】:
聽趙秀才彈琴
唐?韋莊
滿匣冰泉咽又鳴,玉音閑澹入神清。
巫山夜雨弦中起,湘水清波指下生。
蜂簇野花吟細韻,蟬移高柳迸殘聲。
不須更奏幽蘭曲,卓氏門前月正明。
【注釋】: 韋莊(約836年─910年),唐末五代詩人、詞人。字端己,漢族,長安杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,
【賞析】:韋莊的詩「聽趙秀才彈琴」,寫的是一個尚未取得功名,也未得琴家之名的文人所彈的具有藝術性的琴曲,詩人也從趙秀才的演奏中,欣賞了多彩多姿的音樂形象。滿匣冰泉咽又鳴。玉音閑淡入神清。巫山夜雨弦中起,湘水清波指下生。蜂簇野花吟細韻,蟬移高柳迸殘聲。不須更奏「幽蘭」曲,卓氏門前月正明。詩中所寫的古琴音樂時而清雅,時而艷美。或如蜂吟,或如蟬鳴。起伏顯著,對比鮮明,野花高柳,欣然愉悅。詩人又引巫山雨、湘江水,既寫琴之音樂,又寫神女湘妃之情。因之詩末更風趣的寫出不必彈「幽蘭」也會引動卓文君之琴心而來奔。對趙秀才之琴的感人之藝術魅力,有著充份的欣賞和稱道。他未對所奏之曲為何曲加諸筆墨,也正是文人琴中藝術類的常規(guī),而自別於藝術琴之音樂思想。
【閱讀訓練】:
。1)“滿匣冰泉咽又鳴”一句讓人想起白居易《琵琶行》中的一句。(2分)
。2)試從音樂描寫的角度賞析全詩。(6分)
【參考答案】:
(1)“幽咽泉流冰下難”或“冰泉冷澀弦凝絕”。
。2)全詩運用了擬聲及通感等手法描繪了趙秀才彈奏的'琴曲。詩歌以“滿匣冰泉”、“ 玉音閑澹”、 “巫山夜雨”、 “湘水清波” “蟬移高柳”等來摹擬琴曲的高低起伏及清濁轉化;以“月正明”“ 蜂簇野花”等可視的美感畫面來形容琴曲的美妙與和諧。
《聽彈琴》賞析2
僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,余響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
【作品賞析】
此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉(xiāng)四川,表達對他的傾慕。頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯(lián)寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯(lián)寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行云流水,明快暢達。
這首詩寫聽琴,并沒有著重寫彈奏技巧和琴聲,而是把重點放在描寫聽者(或作者自己)的感受上,從側面表現(xiàn)了音樂的高妙。 頸聯(lián)兩處使用典故,伯牙與鐘子期的故事點明了自己也是通曉音律之人,“霜鐘”和傳說點明物候時令,此外,這兩處的用典還有更深層的寓意是作者具有濟蒼生的抱負,也期待著同樣能得到人生的知音。
簡析:
“綠綺”本是琴名,漢代司馬相如有一琴,名叫綠綺,這里用來泛指名貴的琴。
開頭兩句把這位音樂家寫得很有氣派,表達了詩人對他的欽慕!皳]手”是彈琴的動作。嵇康《琴賦》:“伯牙揮手,鐘期聽聲!薄翱托南戳魉币痪浒涤昧恕案呱搅魉钡牡涔剩ㄒ姟读凶印珕枴罚;“馀響入霜鐘”一句也用了典,“霜鐘”語出《山海經·中山經》:“豐山……有九鐘焉,是知霜鳴!惫弊ⅲ骸八祫t鐘鳴,故言知也!薄八姟倍贮c明時令,與下面“秋云暗幾重”照應。“馀響入霜鐘”意思是說,音樂終止之后,余音久久不絕,和薄暮時分寺廟的鐘聲融合在一起。
《列子·湯問》里有“余音繞梁 ,三日不絕”的話,蘇軾在《前赤壁賦》里用“馀音裊裊,不絕如縷”來形容洞簫的余音。
李白這首詩描寫音樂的特點是,著重表現(xiàn)聽琴時的`感受,表現(xiàn)彈者、聽者之間感情的交流。
這首五律寫的是聽琴,聽蜀地一位法名叫浚的和尚彈琴。開頭兩句:“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰!闭f明這位琴師是來自四川峨眉山下。詩一開頭就說明彈琴的人是自己的同鄉(xiāng) !熬G綺”本是琴名 ,漢代司馬相如有一張琴,名叫綠綺 ,這里用來代指名貴的琴 !笆裆ЬG綺,西下峨眉峰 ”,簡短的十個字,把這位音樂家表現(xiàn)得很有氣派,表達了詩人對他的傾慕。
三四句正面描寫蜀僧彈琴 !皳]手”是彈琴的動作 !盀槲乙粨]手,如聽萬壑松 ”,這兩句以大自然宏偉的音響比喻琴聲,使人如聞這極其鏗鏘有力的琴聲。
“客心洗流水”,這一句就字面講 ,是說聽了蜀僧的琴聲,自己的心仿佛被流水洗過一般地暢快、愉悅。但它還有更深的含義, “高山流水”的典故,詩人借此表現(xiàn)蜀僧和自己通過音樂的媒介所建立的知己之交。“客心洗流水”五個字,很含蓄且自然,雖然用典,卻毫不艱澀,顯示了李白卓越的語言技巧。
“馀響入霜鐘”意思是說,音樂終止以后,馀音久久不絕,和薄暮時分寺廟的鐘聲融合在一起 。清脆、流暢的琴聲漸遠漸弱,和薄暮的鐘聲共鳴著,這才發(fā)覺天色已經晚了:“不覺碧山暮,秋云暗幾重!痹娙寺犕晔裆畯椙,舉目四望,發(fā)現(xiàn)不知不覺中青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。
李白這首詩描寫音樂的獨到之處在于除了“萬壑松”之外,沒用別的比喻形容琴聲,而是著重表現(xiàn)聽琴時的感受,表現(xiàn)彈者、聽者之間感情的交流。其實,“如聽萬壑松”這一句也不是純客觀的描寫,詩人從琴聲聯(lián)想到萬壑松聲,聯(lián)想到深山大谷,其中融入了自己的主觀感受。
《聽彈琴》賞析3
《月夜聽盧子順彈琴》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:
閑夜坐明月,幽人彈素琴。
忽聞悲風調,宛若寒松吟。
白雪亂纖手,綠水清虛心。
鐘期久已沒,世上無知音。
「前言」
《月夜聽盧子順彈琴》是詩人李白的五言古詩,被選入《全唐詩》的第182卷第16首。[1] 此詩寫李白聽幽人彈琴,運用鋪敘、比喻、擬人等修辭手法來慨嘆知音難覓的憂傷之情,字里間處處充溢著詩人一生坎坷、歷盡艱難的辛酸痛苦。詩中《悲風》、《寒松》、《白雪》、《綠水》都是古曲名,意在描寫隱士盧子順彈琴的高超的藝術水平,進而發(fā)出“鐘期久已沒,世上無知音”的感嘆。
「注釋」
1、閑夜坐明月,一作“閑坐夜明月” 。
2、釋居月《琴曲譜錄》有《悲風操》、《寒松操》、《白雪操》。《白帖》:《陽春》、《白雪》、《綠水》、《悲風》、《幽蘭》、《別鶴》,并琴曲名。
3、鐘期:指鐘子期。《列子·湯問》說,俞伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽琴。俞伯牙彈琴,志在高山,鐘子期說:“善哉,峨峨兮若泰山!敝驹诹魉,鐘子期說:“善哉,洋洋兮若江河!庇岵酪磉_的內容,鐘于期都能聽出來。
4、《風俗通》:俞伯牙方鼓琴,鐘子期聽之,而意在高山,子期曰:“善哉乎!巍巍若泰山!表曋g,而意在流水,子期曰:“善哉乎!湯湯若江河!弊悠谒,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓,以世無足為知音者也。
「翻譯」
清靜的.夜里坐在明月下,聽著幽人盧先生彈奏起古琴。忽然聽到《悲風》的曲調,又好像是《寒松》的聲音!栋籽返闹阜ㄊ鼓w手忙亂,《綠水》的音節(jié)確實讓人養(yǎng)性清心?上х娮悠谠缫阉廊,世上再也找不到那樣的知音。
「賞析」
“閑夜坐明月,幽人彈素琴”運用鋪敘的手法,描繪一幅夜里閑坐、明月當空、靜聽幽人彈素琴的落寞景致,為下文“世上無知音”的孤寂惆悵之情作鋪墊,埋伏筆。
“忽聞悲風調,宛若寒松吟”用借喻手法:忽聞“悲聲調”,宛若“寒松吟”,喧染悲涼的氛圍,把加深悲愁的情愫活靈活現(xiàn)地展示在讀者面前。
“白雪亂纖手,綠水清虛心”用擬人手法:白雪亂“纖手”,綠水“清虛心”,便于作者盡情發(fā)揮,以情景交融的方式,把作者知音難覓的孤寂真情實感融入詩中,進而達到引人入勝之效果。
“鐘期久已沒,世上無知音”此句借用“鐘子期”、“俞伯牙”典故喻己,緊扣上文,首尾呼應,使結構更為嚴謹,表達出詩人知音難覓的孤寂落寞之情感。
詩中《悲風》、《寒松》、《白雪》、《綠水》都是古曲名,意在描寫隱士盧子順彈琴的高超的藝術水平,進而發(fā)出“鐘期久已沒,世上無知音”的感嘆。
這首詩寫聽幽人彈琴,借以慨嘆世無知音。思想情緒未免有些消極,但其中也必定飽含著詩人一生坎坷、歷盡艱難的辛酸痛苦。一首詩中列出四首琴曲名來,可見李白對琴道是很熟悉的。其中寫《淥水》時,言其作用可以“清虛心”,這是李白的一個重要音樂觀點。其所以如此,恐與李白多受老莊思想影響有密切關系。
從寫作上看,首寫彈琴,中寫琴曲,末寫慨嘆。在寫琴曲時,詩人以《寒松吟》比《悲風》,雖是以琴曲比琴曲,卻又使人能從曲名上想到它們之間的必然聯(lián)系,因為“悲”與“寒”皆冷色字,感情色彩是一致的,“風”與“松”則使人想到松濤,并進而想到樂音的特色。又琴曲有《風入松》,傳為嵇康所作,“風”與“松”相連,可使人想起這一琴曲。此可見詩人的比喻是如何貼切!再者,“《白雪》亂纖手”一句,詩人不僅以一“亂”字,寫出彈琴動作的特點,而且從《白雪》還可使人想到纖手的白嫩,這樣的配詞,真是妙不可言!
《聽彈琴》賞析4
聽蜀僧浚彈琴
李白
蜀僧抱綠綺①,西下峨嵋峰。
為我一②揮手③,如聽萬壑松。
客心洗流水④,余響入霜鐘⑤。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
①綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺!毕嗳缡鞘袢,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。
、谝唬杭訌娬Z氣的助詞。
、蹞]手:指彈琴。
④流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了“高山流水”的曲意,為之一洗。
、菟姡褐哥娐暎渡胶=洝罚贺S山“有九種焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也!比胨姡河嘁襞c鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。
此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉(xiāng)四川,表達對他的.傾慕。頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯(lián)寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯(lián)寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行云流水,明快暢達。
《聽彈琴》賞析5
原文:
聽鄭五愔彈琴
阮籍推名飲,清風坐竹林。
半酣下衫袖,拂拭龍唇琴。
一杯彈一曲,不覺夕陽沉。
余意在山水,聞之諧夙心。
譯文:
鄭愔像三國時的阮籍以善飲酒知名,暢飲在清風吹拂的竹林。
酒喝得半醉甩一下衣袖,拂拭干凈龍唇琴上的灰塵準備彈琴。
飲下一杯美酒彈奏一支曲子,不知不覺間已經到了夕陽西沉。
我的志趣本來在寄情山水,聽這高山流水之音恰合我的本心。
注釋:
1、鄭五愔(yīn):即鄭愔,在堂兄弟中排行第五。
2、阮籍:字嗣宗,三國時魏人,生活中魏晉易代之際,不滿現(xiàn)實,又怕遭迫害,于是縱酒談玄,蔑視禮法。
3、“清風”句:典出“竹林七賢”故事。阮籍、嵇康、山濤、劉伶、阮咸、向秀、王戎七人常聚集在竹林下彈琴飲酒游樂,肆意酣暢,世稱“竹林七賢”。滿,一作“坐”。
4、龍唇琴:古代琴名!豆徘偈琛罚骸败骷竞停ㄜ魇纾┯星僭积埓。”這里泛指琴。龍唇,琴的發(fā)音部位,后世也作為琴的代稱。
5、沈:即“沉”。
6、諧:合。夙(sù)心:平素的志向、情趣。
賞析:
阮籍常與嵇康、山濤、劉伶、阮咸、向秀、王戎七人聚集在竹林下喝酒,肆意酣暢,世稱竹林七賢。首句以阮籍比鄭愔,說鄭愔像阮籍一樣以善飲出名,如今在清風里,在竹林下坐著豪飲。竹林是用典,也是寫實。
三四句寫鄭愔喝得半醉的時候,放下衣衫的長袖,把琴擦擦,開始鼓琴。古人衣袖特長,一般挽著,故云“下衫袖”。龍唇琴,古代琴名!豆徘偈琛酚涊d,漢末荀淑有架龍唇琴,一天下大雨不見了。三年后下大雨,有條黑龍飛入李膺家中,李膺一看,是荀淑的琴,就把它送還給荀淑。詩以龍唇琴借指鄭愔的琴名貴。
五六句說鄭愔一邊飲酒,一邊彈琴。彈著彈著,不知不覺太陽已經落山。一杯彈一曲是描寫鄭愔邊飲邊彈的氣派。下句表現(xiàn)鄭愔琴藝高超,大家沉浸在美妙的琴聲中,光陰流逝,而渾然不覺。孟浩然其人也非常善琴,他的琴藝曾得到著名道士參寥的贊賞,連孟浩然也陶醉在鄭愔的琴聲中,足見鄭愔的琴藝確實精妙。
鄭愔的琴藝得到孟浩然的欣賞,他的琴音引起孟浩然的共鳴。浩然志在山水,鄭愔的'琴音也志在山水,二人志趣相投。春秋時,伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期說:“妙呵,聽你的琴,眼前就出現(xiàn)巍巍的泰山!辈乐驹诹魉R子期說:“妙呵,聽你的琴,就好象滔滔的江河!”詩人表示自己喜歡山水,不愿仕進。借用伯牙鍾子期的故事,說鄭愔與自己思想志趣相投。一般寫彈琴的詩,或渲染琴聲的美妙,或感嘆琴師的身世,而孟浩然通過對聽琴的描寫,勾劃出一位善琴好飲,放浪瀟灑,飄然出塵的高士形象。詩用“半酣下衫袖,拂拭龍唇琴”的細節(jié)表現(xiàn)鄭愔的豪放曠達,用酒、清風、竹林、琴、夕陽烘托其高潔;結尾以自己的高蹈,來表現(xiàn)鄭愔的高蹈,展示人物的內心境界。寫完彈琴,詩中的人物也就呼之欲出了。
《聽彈琴》賞析6
聽彈琴
劉長卿〔唐代〕
泠泠七弦上,靜聽松風寒。(七弦 一作:七絲)
古調雖自愛,今人多不彈。
賞析
這是一首托物言志詩。詩人通過慨嘆古調受冷遇,不為世人看重,以抒發(fā)懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。全詩意境清雅,志趣高潔,語言含蓄,一語雙關,彌漫于字里行間的寂寞情懷感人肺腑。詩題一作《彈琴》,此據(jù)《劉隨州集》。從詩中“靜聽”兩字細味,題目以有“聽”字為妥。
“泠泠七弦上,靜聽松風寒!痹姷那皟删涫钦f,七弦琴奏出清亮的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。
琴,亦稱“七弦琴”,俗稱“古琴”,是我國古代傳統(tǒng)民族樂器,有七條弦組成。所以首句以“七弦”作“琴”的代稱,意象也更具體!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶,逗起“松風寒”三字。“松風寒”以風入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導讀者進入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的狀態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上。風來松下的清幽肅穆之感。而琴曲中又有《風入松》的調名,一語雙關,用意甚妙。
“古調雖自愛,今人多不彈!焙髢删涫钦f,我雖然很喜愛這首古時的`曲調,但在今天人們大多以不去彈奏了。
如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當時音樂的背景。漢魏六朝南方清樂商
尚用琴瑟,而到唐代,音樂發(fā)生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主!芭闷鹞钃Q新聲”的同時,公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達世俗歡快心聲的新樂。穆如松風的琴聲雖美,如今畢竟成了“古調”,又有幾人能懷著高雅情趣來欣賞呢?言下便流露出曲高和寡的孤獨感。“雖”字轉折,從對琴聲的贊美轉入對時尚的感慨!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊郑匆r出琴客知音的稀少。有人以此兩句認為今人好趨時尚,不彈古調,意在表現(xiàn)作者的不合時宜,是很對的。劉長卿清才冠世。一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時宜與流俗落落寡合的情調。詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
全詩從對琴聲的贊美,轉而對時尚慨嘆,流露出詩人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。劉長卿才華卓絕,卻因誣陷等數(shù)遭貶謫。雖牢騷滿腹,但對高潔的堅持使他不能與流俗相合,與眾人為伍。這首詩貫穿了他對于高雅、高尚、高潔的贊美,抒發(fā)了他對不與世俗同流合污的堅持以及堅持背后的遺憾與清寂。
劉長卿
劉長卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長洲縣尉,代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《聽彈琴》賞析7
聽蜀僧濬彈琴
蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,余響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
古詩簡介
《聽蜀僧濬彈琴》是唐代偉大詩人李白表現(xiàn)音樂的詩作。此詩寫聽蜀地一位和尚彈琴技藝之高妙,極寫琴聲之入神。首聯(lián)寫和尚來自故鄉(xiāng)四川,表達對他的傾慕;頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡;頸聯(lián)寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮;尾聯(lián)寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯琴聲之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行云流水,明快暢達,風韻健爽,在贊美琴聲美妙的同時,也寓有知音的感慨和對故鄉(xiāng)的眷戀。
翻譯/譯文
蜀僧濬懷抱一張綠綺琴,他是來自西面的峨眉峰。
他為我揮手彈奏了名曲,我仿佛聽到萬壑松濤風。
我的心靈像被流水洗滌,余音繚繞和著秋天霜鐘。
不知不覺青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了幾重。
注釋
⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人認為“蜀僧濬”即李白集中《贈宣州靈源寺仲濬公》中的仲濬公。
、凭G綺(qǐ):琴名。晉傅玄《琴賦序》:“楚王有琴曰繞梁,司馬相如有綠綺,蔡邕有焦尾,皆名器也!痹娭幸跃G綺形容蜀僧濬的琴很名貴。
、嵌朊迹荷矫,在四川省峨眉縣。
、纫唬褐~,用以加強語氣。揮手:這里指彈琴。
、扇f壑(hè)松:指萬壑松聲。這是以萬壑松聲比喻琴聲。琴曲有《風入松》。壑:山谷。這句是說,聽了蜀僧濬的琴聲好像聽到萬壑松濤雄風。
、省翱托摹本洌阂馑际钦f,聽了蜀僧濬彈的美妙琴聲,客中郁結的情懷,像經過流水洗了一樣感到輕快?停涸娙俗苑Q。流水:《列子·湯問》:“伯牙鼓瑟,志在高山,鐘子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河!悠谒,伯牙絕弦,以無知音者!边@句詩中的“流水”,語意雙關,既是對僧濬琴聲的實指,又暗用了伯牙善彈的典故。
、擞囗懀褐盖俚挠嘁。霜鐘:指鐘聲。
⑻“碧山”句:意思是說,因為聽得入神,不知不覺天就黑下來了。
、颓镌疲呵锾斓脑撇。暗幾重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
賞析/鑒賞
這首五律寫的是聽琴,聽蜀地一位法名叫濬的和尚彈琴。開頭兩句:“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰!闭f明這位琴師是從四川峨眉山下來的。李白是在四川長大的,四川綺麗的山水培育了他的壯闊胸懷,激發(fā)了他的藝術想象。峨眉山月不止一次地出現(xiàn)在他的詩里。他對故鄉(xiāng)一直很懷戀,對于來自故鄉(xiāng)的琴師當然也格外感到親切。所以詩一開頭就說明彈琴的人是自己的同鄉(xiāng)。“綠綺”本是琴名,漢代司馬相如有一張琴,名叫綠綺,這里用來泛指名貴的琴。司馬相如是蜀人,這里用“綠綺”更切合蜀地僧人!笆裆ЬG綺,西下峨眉峰”,簡短的十個字,把這位音樂家寫得很有氣派,表達了詩人對他的傾慕與敬佩。
二三句正面描寫蜀僧彈琴!皳]手”是彈琴的動作。嵇康《琴賦》:“伯牙揮手,鐘期聽聲。”“揮手”二字就是出自這里的!盀槲乙粨]手,如聽萬壑松”,這兩句用大自然宏偉的音響比喻琴聲,使人感到這琴聲一定是極其鏗鏘有力的。
“客心洗流水”,這一句就字面講,是說聽了蜀僧的琴聲,自己的心好像被流水洗過一般地暢快、愉悅。但它還有更深的含義,其中包涵著一個古老的典故,即《列子·湯問》中“高山流水”的典故,借它,表現(xiàn)蜀僧和自己通過音樂的媒介所建立的知己之感。“客心洗流水”五個字,很含蓄,又很自然,雖然用典,卻毫不艱澀,顯示了李白卓越的語言技巧。
下面一句“余響入霜鐘”也是用了典的!八姟背鲇凇渡胶=洝ぶ猩浇洝罚骸柏S山……有九鐘焉,是知霜鳴!惫弊ⅲ骸八祫t鐘鳴,故言知也。”“霜鐘”二字點明時令,與下面“秋云暗幾重”照應!坝囗懭胨姟保馑际钦f,音樂終止以后,余音久久不絕,和薄暮時分寺廟的鐘聲融合在一起。這句詩寫琴音與鐘聲交響,也兼寓有知音的意思。《列子·湯問》里有“余音繞梁,三日不絕”的話。宋代蘇東坡在《前赤壁賦》里用“余音裊裊,不絕如縷”,形容洞簫的余音。這都是樂曲終止以后,入迷的聽者沉浸在藝術享受之中所產生的想象!坝囗懭胨姟币彩侨绱。清脆、流暢的琴聲漸遠漸弱,和薄暮的鐘聲共鳴著,這才發(fā)覺天色已經晚了:“不覺碧山暮,秋云暗幾重!痹娙寺犕晔裆畯椙,舉目四望,不知從什么時候開始,青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。感覺時間過得真快。
唐詩里有不少描寫音樂的佳作。白居易的.《琵琶行》用“大珠小珠落玉盤”來形容忽高忽低、忽清忽濁的琵琶聲,把琵琶所特有的繁密多變的音響效果表現(xiàn)了出來。唐代另一位詩人李頎有一首《聽安萬善吹觱篥歌》,用不同季節(jié)的不同景物,形容音樂曲調的變化,把聽覺的感受訴諸視覺的形象,取得很好的藝術效果。李白這首詩描寫音樂的獨到之處是,除了“萬壑松”之外,沒有別的比喻形容琴聲,而是著重表現(xiàn)聽琴時的感受,表現(xiàn)彈者、聽者之間感情的交流。其實,“如聽萬壑松”這一句也不是純客觀的描寫,詩人從琴聲聯(lián)想到萬壑松聲,聯(lián)想到深山大谷,是結合自己的主觀感受來寫的。
律詩講究平仄、對仗,格律比較嚴。而李白的這首五律卻寫得極其清新、明快,似乎一點也不費力。其實,無論立意、構思、起結、承轉,或是對仗、用典,都經過一番巧妙的安排,只是不著痕跡罷了。這種“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然的藝術美,比一切雕飾更能打動人的心靈。
《聽彈琴》賞析8
泠泠七弦上,靜聽松風寒。
古調雖自愛,今人多不彈。
詩題一作“彈琴”,《劉隨州集》為“聽彈琴”。從詩中“靜聽”二字細味,題目以有“聽”字為妥。
琴是我國古代傳統(tǒng)民族樂器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶剑浩稹八娠L寒”三字!八娠L寒”以風入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導讀者進入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的情態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上、風來松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風入松》的調名,一語雙關,用意甚妙。
如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當時音樂變革的背景。漢魏六朝南方清樂尚用琴瑟。而到唐代,音樂發(fā)生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主。“琵琶起舞換新聲”的'同時,公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達世俗歡快心聲的新樂。穆如松風的琴聲雖美,如今畢竟成了“古調”,又有幾人能懷著高雅情致來欣賞呢?言下便流露出曲高和寡的孤獨感!半m”字轉折,從對琴聲的贊美進入對時尚的感慨!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊,更反襯出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時尚不彈古調,意在表現(xiàn)作者的不合時宜,是很對的。劉長卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時宜和一種與流俗落落寡合的情調。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難!逼渲兴木渚褪沁@首聽琴絕句!八F知音難”也正是詩的題旨之所在!白髟姳卮嗽,定知非詩人”,詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
《聽彈琴》賞析9
聽蜀僧濬彈琴 李白 唐
蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,馀響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
【注釋】:
、偈瘢航袼拇ㄎ鞑。
、诰G綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺!毕嗳缡鞘袢,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。
③峨嵋:山名,在今四川峨嵋縣南。
、芸托模簤m俗之念。
、萘魉褐盖偾囊魳沸Ч。相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。
⑥揮手:指彈琴。
⑦壑:山谷。
⑧霜鐘:指鐘聲,《山海經》:豐山“有九種焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也!比胨姡河嘁襞c鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。
、崮海耗荷。
⑩暗:籠罩。
【譯文】:
蜀僧懷抱著古琴綠綺,從那峨嵋的峰頂飄然西下。揮手為我奏彈一曲,指間流瀉出萬壑松聲。塵俗的凡心,頓時似被流水蕩滌;裊裊余音,應和著清冷晚鐘,回響在霜林。聽琴心醉,不覺暮色已臨,天空布滿重重秋云。
【賞析】:
此詩是李白描寫音樂的名篇,寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神,著重表現(xiàn)聽琴時的感受和彼此間情感的'交流。開頭兩句,表達對他的傾慕。頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯(lián)寫琴聲蕩胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯(lián)寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行云流水,明快暢達,空靈蘊藉。
此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉(xiāng)四川,表達對他的傾慕。頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯(lián)寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯(lián)寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行云流水,明快暢達。
僧人是四川人,而四川又正是詩人寄籍的故鄉(xiāng),以奏《鳳求凰》而流傳后世的漢文學家司馬相如也是四川人,故詩中一開始就聯(lián)想到他那有名的綠綺琴,聽名僧彈琴倍加激動,讓讀者也沉浸在悠揚的意境之中。
《聽彈琴》賞析10
原文:
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場。
浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。
躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。
蹉余有兩耳,未省聽絲篁。
自聞穎師彈,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸!
譯文
琴聲猶如一對親昵的小兒女在耳鬢廝磨,互訴衷腸,又夾雜場嗔怪之聲。
忽地一下琴聲變得高亢雄壯,好似勇士騎馬奔赴戰(zhàn)場殺敵擒王。
一會又又由剛轉柔,好似浮三、柳絮漂浮不定,在這廣闊天地之間悠悠揚揚。
驀地,又像百鳥齊鳴,啁衣不已,一只鳳凰翩然高舉,引吭長鳴。
登攀時一寸一分也不能再上升,失勢后一落千丈還有余。
慚愧呀我空有耳朵一雙,還是無法理解琴聲真正的意境。
自從穎師開始彈琴,就被其琴聲所深深感動,起坐不安。
眼淚撲撲簌簌滴個不止,浸濕了衣襟,只能伸手制止,不愿再聽。
穎師確實是有才能的人,可是別再把冰與火填入我肝腸。
注釋
穎師:穎師是當時一位善于彈琴的和尚,他曾向幾位詩人請求作詩表揚。李賀《聽穎師彈琴歌》有“竺僧前立當吾門,梵宮真相眉棱尊”之句。
昵詞nì)昵:親熱的樣子。一作“妮妮”。
爾汝:至友之間不講客套,以你我相稱。這里表示親近!妒勒f新語·排調》:“晉武帝問孫皓:聞南人好作爾汝歌,頗能為不?”《爾汝歌》是古代江南一帶民間流行的情歌,歌詞每句用爾或汝相稱,以示彼此親昵。
劃然:忽地一下。軒昂:形容音樂高亢雄壯。宋魏慶之《詩人玉屑·陵陽論晚唐詩律卑淺》:“唐末人詩,雖格致卑淺,然謂其非詩則不可。今人作詩,雖句語軒昂,但可遠聽,其理略不可究!
“浮三”兩句:形容音樂飄逸悠揚。
“喧衣”四句:形容音樂既有百鳥喧嘩般的豐富熱鬧,又有主題樂調的鮮明嘹亮,高低抑揚,起伏變化。喧衣詞jiū):喧鬧嘈雜。鳳皇:即“鳳凰”。躋詞jī)攀:猶攀登。唐杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》:“清晨陪躋攀,傲睨俯峭壁!
未省詞xǐng):不懂得。絲篁詞huáng):彈撥樂器,此指琴。
起坐:忽起忽坐,激動不已的樣子。旁:一作“床”。
推手:伸手。遽詞jù):急忙。
滂滂:熱淚滂沱的樣子。《晏子春聲·諫上十七》:“景公游于牛山,北臨其國城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎!’”
誠能:指確實有才能的人!盾髯印ね醢浴罚骸叭酥骱粡V焉,無恤親疏,無偏貴賤,唯誠能之求?”
冰炭置我腸:形容自己完全被琴聲所左右,一會兒滿心愉悅,一會兒心情沮喪。猶如說水火,兩者不能相容!肚f子·人間世》:“事若成,則必有陰陽之患!惫笞ⅲ骸叭嘶茧m去,然喜懼戰(zhàn)于胸中,固已結冰炭于五藏矣!贝搜宰约罕灰魳匪袆,情緒隨場樂聲而激動變化。
賞析:
唐人音樂詩較著名者,有李頎《聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事》、李白《聽蜀僧濬彈琴》、李賀《李憑箜篌引》、白居易《琵琶行》等及韓愈此篇。篇篇不同,可謂各有千秋。喜懼哀樂,變化倏忽,百感交集,莫可名狀,這就是韓愈聽穎師彈琴的感受。讀罷全詩,穎師高超的琴技如可聞見,怪不得清人方扶南把它與白居易的《琵琶行》、李賀的《李憑箜篌引》相提并論,推許為“摹寫聲音至文”了。
詩分兩部分,前十句正面摹寫聲音。起句不同一般,它沒有提及彈琴者,也沒有交待彈琴的時間和地點,而是緊扣題目中的“聽”字,單刀直入,把讀者引進美妙的音樂境界里。琴聲裊裊升起,輕柔細屑,仿佛小兒女在耳鬢廝磨之際,竊竊私語,互訴衷腸。中間夾雜些嗔怪之聲,那不過是表達傾心相愛的一種不拘形跡的方式而已。正當聽者沉浸在充滿柔情蜜意的氛圍里,琴聲驟然變得昂揚激越起來,就象勇猛的將士揮戈躍馬沖入敵陣,顯得氣勢非凡。接著琴聲又由剛轉柔,呈起伏回蕩之姿。恰似經過一場浴血奮戰(zhàn),敵氛盡掃,此時,天朗氣清,風和日麗,遠處浮動著幾片白云,近處搖曳著幾絲柳絮,它們飄浮不定,若有若無,難于捉摸,卻逗人情思。琴聲所展示的意境高遠闊大,使人有極目遙天悠悠不盡之感。
驀地,百鳥齊鳴,啁啾不已,安謐的環(huán)境為喧鬧的場面所代替。在眾鳥蹁躚之中,一只鳳凰翩然高舉,引吭長鳴!败Q攀分寸不可上,失勢一落千丈強”。這只不甘與凡鳥為伍的孤傲的鳳凰,一心向上,飽經躋攀之苦,結果還是跌落下來,而且跌得那樣快,那樣慘。這里除了用形象化的比喻顯示琴聲的起落變化外,似乎還另有寄托。聯(lián)系后面的“濕衣淚滂滂”等句,它很可能包含著詩人對自己境遇的慨嘆。他曾幾次上奏章剖析政事得失,希望當局能有所警醒,從而革除弊端,勵精圖治,結果屢遭貶斥,心中不免有憤激不平之感!皾褚隆本渑c白居易《琵琶行》中的“江州司馬青衫濕”頗相類似,只是后者表達得比較直接,比較顯豁罷了。
后八句寫自己聽琴的感受和反應,從側面烘托琴聲的優(yōu)美動聽!班涤唷倍涫亲灾t之辭,申明自己不懂音樂,未能深諳其中的奧妙。盡管如此,還是被穎師的琴聲所深深感動,先是起坐不安,繼而淚雨滂沱,浸濕了衣襟,猶自撲撲簌簌滴個不止。這種感情上的強烈刺激,實在叫人無法承受,于是推手制止,不忍卒聽。末二句進一步渲染穎師琴技的.高超。冰炭原不可同爐,但穎師的琴聲一會兒把人引進歡樂的天堂,一會兒又把人擲入悲苦的地獄,就好比同時把冰炭投入聽者的胸中,使人經受不了這種感情上的劇烈波動。
全篇詩情起伏如錢塘江潮,波濤洶涌,層見迭出,變化無窮。上聯(lián)與下聯(lián),甚至上句與下句,都有較大的起落變化,例如首聯(lián)“昵昵兒女語,恩怨相爾汝”,寫柔細的琴聲,充滿和樂的色調,中間著一“怨”字,便覺波浪陡起,姿態(tài)橫生,親昵的意味反倒更濃,也更加富有生活氣息。又如首聯(lián)比以兒女之情,次聯(lián)擬以英雄氣概,這是兩種截然不同的聲音,一柔一剛,構成懸殊的形勢。第三聯(lián)要再作起落變化,即由剛轉柔,就很容易與第一聯(lián)交叉重疊。詩人在實現(xiàn)這一起伏轉折的同時,開辟了另一個新的境界,它高遠闊大、安謐清醇,與首聯(lián)的卿卿我我、充滿私情形成鮮明的比照,它所顯示的聲音也與首聯(lián)不一樣,一者(首聯(lián))輕柔細屑,純屬指聲;一者(三聯(lián))宛轉悠揚,是所謂泛聲。盡管兩者都比較輕柔,卻又各有特色,準確地反映了琴聲高低疾徐的變化。清人方東樹說韓愈寫詩“用法變化而深嚴”(《昭昧詹言》),這就是一個很好的例證。
歷來寫樂曲的詩,大都利用人類五官通感的生理機能,致力于把比較難于捕捉的聲音轉化為比較容易感受的視覺形象。這首詩摹寫聲音精細入微,形象鮮明,卻不粘皮著肉,故而顯得高雅、空靈、醇厚。突出的表現(xiàn)是:在摹寫聲音節(jié)奏的同時,十分注意發(fā)掘含蘊其中的情志。好的琴聲既可悅耳,又可賞心,可以移情動志。好的琴聲,也不只可以繪聲,而且可以“繪情”、“繪志”,把琴聲所表達的情境,一一描摹出來。詩歌在摹寫聲音的同時,或示之以兒女柔情,或擬之以英雄壯志,或充滿對自然的眷戀,或寓有超凡脫俗之想和坎坷不遇之悲,如此等等,無不流露出深厚的情意。
韓愈是一位極富創(chuàng)造性的文學巨匠。他寫作詩文,能夠擺脫拘束,自辟蹊徑。這首詩無論造境或遣詞造語都有獨到之處。以造境言,它為讀者展示了兩個大的境界:一是曲中的境界,即由樂曲的聲音和節(jié)奏所構成的情境;一是曲外的境界,即樂曲聲在聽者(詩人自己)身上得到的反響。兩者亦分亦合,猶如影之與形。從而使整個詩歌的意境顯得深閎雋永,饒有情致。以遣詞造語論,不少詩句新奇妥帖,揉磨入細,感染力極強。例如開頭兩句押細聲韻,其中的“女”、“語”和“爾”、“汝”聲音相近,讀起來有些繞口。這種奇特的音韻安排,恰恰適合于表現(xiàn)小兒女之間那種糾結的情態(tài)。后面寫昂揚激越的琴聲則改用洪聲韻的“昂”、“場”、“揚”、“凰”等,這些都精確地表現(xiàn)了彈者的情感和聽者的印象。另外,五言和七言交錯運用,以與琴聲的疾徐斷續(xù)相協(xié)調,也大大增強了詩句的表現(xiàn)力。如此等等,清楚地表明,詩人匠心獨運,不拘繩墨,卻又無不文從字順,各司其職。所謂“橫空盤硬語,妥帖力排奡”,其實也是韓愈詩歌語言的一大特色。
《聽彈琴》賞析11
聽穎師彈琴
韓愈
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場。浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。嗟余有兩耳,未省聽絲篁。自聞穎師彈,起坐在一旁。推手遽止之,濕衣淚滂滂。穎師爾誠能,無以冰炭置我腸!
譯文:琴聲裊裊升起,輕柔細屑,仿佛小兒女耳鬢廝磨,竊竊私語。琴聲變得昂揚激越起來,就像勇猛的戰(zhàn)士揮戈躍馬沖入敵陣。又轉成悠悠浮云依依柳絮無根無蒂,天地廣闊高遠隨風飛揚。驀地百鳥齊鳴啁啾不已,忽見在眾鳥之中一只鳳凰翩然高舉引吭長鳴。這只不甘與凡鳥為伍的孤傲的鳳凰一心向上飽經躋攀之苦攀登卻是那樣的艱難,失勢跌落下來一千丈還要多。可嘆啊我空有耳朵一雙,卻對音樂太外行不懂欣賞。聽了你這琴聲忽柔忽剛,令人起強人坐在你的身旁。伸出手我突然阻止你繼續(xù)彈奏,淚水滂滂早已打濕了我的衣裳。穎師你好功夫的確擅長彈琴,可是別再把冰與火填入我肝腸。
【作者】
768-824,字退之,排行二,河南河陽(今河南孟縣)人?ね瑁婪Q韓昌黎。貞元八年(792)進士。曾任宣武及寧武節(jié)度使判官。其后任監(jiān)察御史等職。貞元十九年(803)因言關中旱災貶陽山(今屬廣東)令。元和中,隨裴度平淮西,遷刑部侍郎。因諫迎佛骨,貶潮州刺史。穆宗時,召為國子祭酒、終吏部侍郎,世稱韓吏部?O文,世稱韓文公。散文與柳宗元齊名,同倡古文運動,為“唐宋八大家”之一。其詩驅駕氣勢,雄奇壯偉,光怪陸離。雖有因避熟求生、以文為詩、追求奇險而缺少韻味之作,但其木色則是雄厚博大,波瀾壯闊。有《昌黎先生集》,《全唐詩》存詩十卷。
【賞析】
一開頭即緊扣“聽彈琴”展現(xiàn)音樂境界。前兩句寫琴聲細柔宛轉,仿佛小兒女切切私語,談情說怨。三、四句寫琴聲驟變昂揚,有如勇士沖鋒陷陣,殺聲震宇。七、八句形容在一片和聲泛音中主調高揚,怡似百鳥喧啾聲中忽有鳳凰朗吟。九、十句摹寫聲調由高滑低,戛然而止,就像攀登險峰,在再也無法升高分寸的時候突然失足跌落,直跌到谷底。以上十句,連用貼切生動的比喻,把飄忽多變的樂聲轉化為繪神繪色的視覺形象,并且準確地表現(xiàn)了樂曲蘊含的情境。詩人在運用不同比喻時還善于配合相適應的語音,更強化了摹聲傳情的效果。例如前兩句比以兒女之情,十個宇除“相”字外,沒有開口呼,語音輕柔細碎,與兒女私語的情境契合。三、四句擬以英雄氣概,便以開口呼“劃”字領起,用洪聲韻“昂”、“揚”作韻腳,中間也多用高亢的語音,恰切地傳達出昂揚奮進的情境。以下八句寫自己聽琴的感受,既對復雜多變的琴聲起惻面烘托作用,又含蓄地傳達了自己的某種情感共嗚,加強了全詩的抒情性。聽琴而“起坐在一旁”——忽而站起,忽而坐下,又忽而站起,——顧不得對“一旁”的彈琴者有無干擾;僅五個字,便以形傳神,通過聽琴者情感波濤的劇烈變化,烘托了琴聲的.波瀾疊起、變態(tài)百出。寫琴聲由高滑低而用“躋攀分寸不得上,失勢一落千丈強”的比喻,并且“推手遽止之”,不讓穎師再彈下去,而他的反應是“濕衣淚滂滂”,表明正是這種情境觸發(fā)了詩人的身世之感。此詩作于元和十一年(816)因受讒言被降為右庶子以后。仕途“躋攀”,“分寸”之升,巳極艱辛,而一旦“失勢”,即“一落千丈”。由琴聲而聯(lián)想到自己的遭遇,原是很自然的。此詩與白居易的《琵琶行》、李賀的《李憑箜篌引》各有獨創(chuàng)性而異曲同工,都是摹聲傳情的杰作。
《聽彈琴》賞析12
內容:
蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,馀響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
作者:
李白(701-762)當然是大家公認的我國古代最偉大的天才詩人之一,大多數(shù)人認為他同時也是一位偉大的詞人。他祖籍隴西(今甘肅),一說生于中亞,但少年時即生活在蜀地,壯年漫游天下,學道學劍,好酒任俠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便離開了,后竟被流放到夜郎(今貴州)。 他的詩,想象力“欲上青天攬明月”,氣勢如“黃河之水天上來”,的確無人能及。北宋初年,人們發(fā)現(xiàn)《菩薩蠻》“平林漠漠煙如織”和《憶秦娥》“秦娥夢斷秦樓月”兩詞,又尊他為詞的始祖。有人懷疑那是后人所托,至今聚訟紛紜。其實,李白的樂府詩,當時已被之管弦,就是詞的'濫觴了。至于歷來被稱為“百代詞曲之祖”的這兩首詞,格調高絕,氣象闊大,如果不屬于李白,又算作誰的作品為好呢?
注釋:
綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺。”相如是蜀人,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。一:加強語氣的助詞。揮手:指彈琴。流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了“高山流水”的曲意,為之一洗。霜鐘:指鐘聲,《山海經》:豐山“有九種焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也!比胨姡河嘁襞c鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。
賞析:
僧人是四川人,而四川又正是詩人寄籍的故鄉(xiāng),以奏《鳳求凰》而流傳后世的漢文學家司馬相如也是四川人,故詩中一開始就聯(lián)想到他那有名的綠綺琴,聽名僧彈琴倍加激動,讓讀者也沉浸在悠揚的意境之中。開頭兩句,寫他來自故鄉(xiāng)四川達對他的傾慕。頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯(lián)寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯(lián)寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。
《聽彈琴》賞析13
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場。
浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳皇。
躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。
嗟余有兩耳,未省聽絲篁。
自聞穎師彈,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸!
【注釋】
、欧f師:穎師是當時一位善于彈琴的和尚,他曾向幾位詩人請求作詩表揚。李賀《聽穎師彈琴歌》有“竺僧前立當吾門,梵宮真相眉棱尊”之句。
⑵昵(nì)昵:親熱的樣子。一作“妮妮”。
、菭柸辏褐劣阎g不講客套,以你我相稱。這里表示親近。《世說新語·排調》:“晉武帝問孫皓:聞南人好作爾汝歌,頗能為不?”《爾汝歌》是古代江南一帶民間流行的情歌,歌詞每句用爾或汝相稱,以示彼此親昵。
、葎澣唬汉龅匾幌。軒昂:形容音樂高亢雄壯。宋魏慶之《詩人玉屑·陵陽論晚唐詩律卑淺》:“唐末人詩,雖格致卑淺,然謂其非詩則不可。今人作詩,雖句語軒昂,但可遠聽,其理略不可究!
、伞案≡啤眱删洌盒稳菀魳凤h逸悠揚。
⑹“喧啾”四句:形容音樂既有百鳥喧嘩般的豐富熱鬧,又有主題樂調的鮮明嘹亮,高低抑揚,起伏變化。喧啾(jiū):喧鬧嘈雜。鳳皇:即“鳳凰”。躋(jī )攀:猶攀登。唐杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》:“清晨陪躋攀,傲睨俯峭壁!
、宋词。▁ǐng):不懂得。絲篁(huáng):彈撥樂器,此指琴。
⑻起坐:忽起忽坐,激動不已的樣子。旁:一作“床”。
⑼推手:伸手。遽(jù):急忙。
⑽滂滂:熱淚滂沱的樣子!蛾套哟呵铩ぶG上十七》:“景公游于牛山,北臨其國城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎!’”
、险\能:指確實有才能的人。《荀子·王霸》:“人主胡不廣焉,無恤親疏,無偏貴賤,唯誠能之求?”
、斜恐梦夷c:形容自己完全被琴聲所左右,一會兒滿心愉悅,一會兒心情沮喪。猶如說水火,兩者不能相容!肚f子·人間世》:“事若成,則必有陰陽之患!惫笞ⅲ骸叭嘶茧m去,然喜懼戰(zhàn)于胸中,固已結冰炭于五藏矣!贝搜宰约罕灰魳匪袆,情緒隨著樂聲而激動變化。
【譯文】
猶如一對親昵的小兒女輕言細語,卿卿我我聚兩個俏冤家暗敘哀曲。
豪放得如風展旗是誰正高歌引吭,有勇士似電掣馬揮長劍殺敵擒王。
又轉成浮云依依柳絮起無根無蒂,沒奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西。
嘰嘰啾啾分明是煙霞中羽光翻浪,影影綽綽兀立在喬木上百鳳朝凰。
峭壁懸崖壓人來寸步都攀援難上,黑壑深淵崩石下千丈猶轟隆傳響。
慚愧呀我空有耳朵一雙,對音樂太外行不懂欣賞。
聽了你這琴聲忽柔忽剛,振人起強人坐令人低昂。
倉皇中我伸手把琴遮擋,淚潮呀早已經洶涌盈眶。
穎師傅好功夫實非尋常,別再把冰與火填我胸膛。
【創(chuàng)作背景】
此篇作于元和十一年(816年)。相傳唐朝有一個名叫穎的和尚,從印度來到中國,人們尊稱他為穎師。穎師演奏古琴十分出名,他的古琴長八尺一寸,用質地優(yōu)良的古桐木制成,音色非常優(yōu)美。穎師彈琴的技藝精湛,演奏時有特別的韻味,而且曲目很豐富,遠近知名。據(jù)說有一個生病的人,躲在床上,聽到穎師彈琴的聲音,頓然覺得已經病好了,坐了起來,不用再服藥了。唐代著名文學家韓愈也慕名前來欣賞穎師彈琴,并把他聽穎師彈琴的感受寫成了一首詩,即這首《聽穎師彈琴》。
【賞析】
唐人音樂詩較著名者,有李頎《聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事》、李白《聽蜀僧濬彈琴》、李賀《李憑箜篌引》、白居易《琵琶行》等及韓愈此篇。篇篇不同,可謂各有千秋。喜懼哀樂,變化倏忽,百感交集,莫可名狀,這就是韓愈聽穎師彈琴的感受。讀罷全詩,穎師高超的琴技如可聞見,怪不得清人方扶南把它與白居易的《琵琶行》、李賀的'《李憑箜篌引》相提并論,推許為“摹寫聲音至文”了。
詩分兩部分,前十句正面摹寫聲音。起句不同一般,它沒有提及彈琴者,也沒有交待彈琴的時間和地點,而是緊扣題目中的“聽”字,單刀直入,把讀者引進美妙的音樂境界里。琴聲裊裊升起,輕柔細屑,仿佛小兒女在耳鬢廝磨之際,竊竊私語,互訴衷腸。中間夾雜些嗔怪之聲,那不過是表達傾心相愛的一種不拘形跡的方式而已。正當聽者沉浸在充滿柔情蜜意的氛圍里,琴聲驟然變得昂揚激越起來,就象勇猛的將士揮戈躍馬沖入敵陣,顯得氣勢非凡。接著琴聲又由剛轉柔,呈起伏回蕩之姿。恰似經過一場浴血奮戰(zhàn),敵氛盡掃,此時,天朗氣清,風和日麗,遠處浮動著幾片白云,近處搖曳著幾絲柳絮,它們飄浮不定,若有若無,難于捉摸,卻逗人情思。琴聲所展示的意境高遠闊大,使人有極目遙天悠悠不盡之感。
驀地,百鳥齊鳴,啁啾不已,安謐的環(huán)境為喧鬧的場面所代替。在眾鳥蹁躚之中,一只鳳凰翩然高舉,引吭長鳴!败Q攀分寸不可上,失勢一落千丈強”。這只不甘與凡鳥為伍的孤傲的鳳凰,一心向上,飽經躋攀之苦,結果還是跌落下來,而且跌得那樣快,那樣慘。這里除了用形象化的比喻顯示琴聲的起落變化外,似乎還另有寄托。聯(lián)系后面的“濕衣淚滂滂”等句,它很可能包含著詩人對自己境遇的慨嘆。他曾幾次上奏章剖析政事得失,希望當局能有所警醒,從而革除弊端,勵精圖治,結果屢遭貶斥,心中不免有憤激不平之感。“濕衣”句與白居易《琵琶行》中的“江州司馬青衫濕”頗相類似,只是后者表達得比較直接,比較顯豁罷了。
后八句寫自己聽琴的感受和反應,從側面烘托琴聲的優(yōu)美動聽!班涤唷倍涫亲灾t之辭,申明自己不懂音樂,未能深諳其中的奧妙。盡管如此,還是被穎師的琴聲所深深感動,先是起坐不安,繼而淚雨滂沱,浸濕了衣襟,猶自撲撲簌簌滴個不止。這種感情上的強烈刺激,實在叫人無法承受,于是推手制止,不忍卒聽。末二句進一步渲染穎師琴技的高超。冰炭原不可同爐,但穎師的琴聲一會兒把人引進歡樂的天堂,一會兒又把人擲入悲苦的地獄,就好比同時把冰炭投入聽者的胸中,使人經受不了這種感情上的劇烈波動。
全篇詩情起伏如錢塘江潮,波濤洶涌,層見迭出,變化無窮。上聯(lián)與下聯(lián),甚至上句與下句,都有較大的起落變化,例如首聯(lián)“昵昵兒女語,恩怨相爾汝”,寫柔細的琴聲,充滿和樂的色調,中間著一“怨”字,便覺波浪陡起,姿態(tài)橫生,親昵的意味反倒更濃,也更加富有生活氣息。又如首聯(lián)比以兒女之情,次聯(lián)擬以英雄氣概,這是兩種截然不同的聲音,一柔一剛,構成懸殊的形勢。第三聯(lián)要再作起落變化,即由剛轉柔,就很容易與第一聯(lián)交叉重疊。詩人在實現(xiàn)這一起伏轉折的同時,開辟了另一個新的境界,它高遠闊大、安謐清醇,與首聯(lián)的卿卿我我、充滿私情形成鮮明的比照,它所顯示的聲音也與首聯(lián)不一樣,一者(首聯(lián))輕柔細屑,純屬指聲;一者(三聯(lián))宛轉悠揚,是所謂泛聲。盡管兩者都比較輕柔,卻又各有特色,準確地反映了琴聲高低疾徐的變化。清人方東樹說韓愈寫詩“用法變化而深嚴”(《昭昧詹言》),這就是一個很好的例證。
歷來寫樂曲的詩,大都利用人類五官通感的生理機能,致力于把比較難于捕捉的聲音轉化為比較容易感受的視覺形象。這首詩摹寫聲音精細入微,形象鮮明,卻不粘皮著肉,故而顯得高雅、空靈、醇厚。突出的表現(xiàn)是:在摹寫聲音節(jié)奏的同時,十分注意發(fā)掘含蘊其中的情志。好的琴聲既可悅耳,又可賞心,可以移情動志。好的琴聲,也不只可以繪聲,而且可以“繪情”、“繪志”,把琴聲所表達的情境,一一描摹出來。詩歌在摹寫聲音的同時,或示之以兒女柔情,或擬之以英雄壯志,或充滿對自然的眷戀,或寓有超凡脫俗之想和坎坷不遇之悲,如此等等,無不流露出深厚的情意。
韓愈是一位極富創(chuàng)造性的文學巨匠。他寫作詩文,能夠擺脫拘束,自辟蹊徑。這首詩無論造境或遣詞造語都有獨到之處。以造境言,它為讀者展示了兩個大的境界:一是曲中的境界,即由樂曲的聲音和節(jié)奏所構成的情境;一是曲外的境界,即樂曲聲在聽者(詩人自己)身上得到的反響。兩者亦分亦合,猶如影之與形。從而使整個詩歌的意境顯得深閎雋永,饒有情致。以遣詞造語論,不少詩句新奇妥帖,揉磨入細,感染力極強。例如開頭兩句押細聲韻,其中的“女”、“語”和“爾”、“汝”聲音相近,讀起來有些繞口。這種奇特的音韻安排,恰恰適合于表現(xiàn)小兒女之間那種纏綿糾結的情態(tài)。后面寫昂揚激越的琴聲則改用洪聲韻的“昂”、“場”、“揚”、“凰”等,這些都精確地表現(xiàn)了彈者的情感和聽者的印象。另外,五言和七言交錯運用,以與琴聲的疾徐斷續(xù)相協(xié)調,也大大增強了詩句的表現(xiàn)力。如此等等,清楚地表明,詩人匠心獨運,不拘繩墨,卻又無不文從字順,各司其職。所謂“橫空盤硬語,妥帖力排奡”,其實也是韓愈詩歌語言的一大特色。
《聽彈琴》賞析14
[唐]韓愈
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場。
浮云柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。喧啾百鳥群,
忽見孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。
嗟余有兩耳,未省聽絲篁。自聞穎師彈,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸。
注釋:
【1】穎師:穎師是當時一位善于彈琴的和尚,他曾向幾位詩人請求作詩表揚。李賀《聽穎師彈琴歌》有“竺僧前立當吾門,梵宮真相眉棱尊”之句。
【2】昵(nì)昵:親熱的樣子。一作“妮妮”。
【3】爾汝:至友之間不講客套,以你我相稱。這里表示親近!妒勒f新語·排調》:“晉武帝問孫皓:聞南人好作爾汝歌,頗能為不?”《爾汝歌》是古代江南一帶民間流行的情歌,歌詞每句用爾或汝相稱,以示彼此親昵。
【4】劃然:忽地一下。
【5】軒昂:形容音樂高亢雄壯。宋魏慶之《詩人玉屑·陵陽論晚唐詩律卑淺》:“唐末人詩,雖格致卑淺,然謂其非詩則不可。今人作詩,雖句語軒昂,但可遠聽,其理略不可究!
【6】“浮云”兩句:形容音樂飄逸悠揚。
【7】“喧啾”四句:形容音樂既有百鳥喧嘩般的豐富熱鬧,又有主題樂調的鮮明嘹亮,高低抑揚,起伏變化。喧啾(jiū):喧鬧嘈雜。鳳皇:即“鳳凰”。躋(jī)攀:猶攀登。唐杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》:“清晨陪躋攀,傲睨俯峭壁!
【8】未。▁ǐng):不懂得。
【9】絲篁(huáng):彈撥樂器,此指琴。
【10】起坐:忽起忽坐,激動不已的樣子。
【11】旁:一作“床”。
【12】推手:伸手。
【13】遽(jù):急忙。
【14】滂滂:熱淚滂沱的樣子。《晏子春秋·諫上十七》:“景公游于牛山,北臨其國城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎!’”
【15】誠能:指確實有才能的人!盾髯印ね醢浴罚骸叭酥骱粡V焉,無恤親疏,無偏貴賤,唯誠能之求?”
【16】冰炭置我腸:形容自己完全被琴聲所左右,一會兒滿心愉悅,一會兒心情沮喪。猶如說水火,兩者不能相容!肚f子·人間世》:“事若成,則必有陰陽之患!惫笞ⅲ骸叭嘶茧m去,然喜懼戰(zhàn)于胸中,固已結冰炭于五藏矣!贝搜宰约罕灰魳匪袆樱榫w隨著樂聲而激動變化。
作品賞析:
喜懼哀樂,變化倏忽,百感交集,莫可名狀,這就是韓愈聽穎師彈琴的感受。讀罷全詩,穎師高超的琴技如可聞見,怪不得清人方扶南把它與白居易的《琵琶行》、李賀的《李憑箜篌引》相提并論,推許為“摹寫聲音至文”了。
詩分兩部分,前十句正面摹寫聲音。起句不同一般,它沒有提及彈琴者,也沒有交待彈琴的時間和地點,而是緊扣題目中的“聽”字,單刀直入,把讀者引進美妙的音樂境界里。琴聲裊裊升起,輕柔細屑,仿佛小兒女在耳鬢廝磨之際,竊竊私語,互訴衷腸。中間夾雜些嗔怪之聲,那不過是表達傾心相愛的一種不拘形跡的方式而已。正當聽者沉浸在充滿柔情密意的氛圍里,琴聲驟然變得昂揚激越起來,就象勇猛的將士揮戈躍馬沖入敵陣,顯得氣勢非凡。接著琴聲又由剛轉柔,呈起伏回蕩之姿。恰似經過一場浴血奮戰(zhàn),敵氛盡掃,此時,天朗氣清,風和日麗,遠處浮動著幾片白云,近處搖曳著幾絲柳絮,它們飄浮不定,若有若無,難于捉摸,卻逗人情思。琴聲所展示的意境高遠闊大,使人有極目遙天悠悠不盡之感。
驀地,百鳥齊鳴,啁啾不已,安謐的環(huán)境為喧鬧的場面所代替。在眾鳥蹁躚之中,一只鳳凰翩然高舉,引吭長鳴!败Q攀分寸不可上,失勢一落千丈強”。這只不甘與凡鳥為伍的孤傲的鳳凰,一心向上,飽經躋攀之苦,結果還是跌落下來,而且跌得那樣快,那樣慘。這里除了用形象化的比喻顯示琴聲的起落變化外,似乎還另有寄托。聯(lián)系后面的“濕衣淚滂滂”等句,它很可能包含著詩人對自己境遇的慨嘆。他曾幾次上奏章剖析政事得失,希望當局能有所警醒,從而革除弊端,勵精圖治,結果屢遭貶斥,心中不免有憤激不平之感。“濕衣”句與白居易《琵琶行》中的“江州司馬青衫濕”頗相類似,只是后者表達得比較直接,比較顯豁罷了。
后八句寫自己聽琴的感受和反應,從側面烘托琴聲的優(yōu)美動聽!班涤唷倍涫亲灾t之辭,申明自己不懂音樂,未能深諳其中的奧妙。盡管如此,還是被穎師的琴聲所深深感動,先是起坐不安,繼而淚雨滂沱,浸濕了衣襟,猶自撲撲簌簌滴個不止。這種感情上的強烈刺激,實在叫人無法承受,于是推手制止,不忍卒聽。末二句進一步渲染穎師琴技的高超。冰炭原不可同爐,但穎師的琴聲一會兒把人引進歡樂的天堂,一會兒又把人擲入悲苦的地獄,就好比同時把冰炭投入聽者的胸中,使人經受不了這種感情上的劇烈波動。
全篇詩情起伏如錢塘江潮,波濤洶涌,層見迭出,變化無窮。上聯(lián)與下聯(lián),甚至上句與下句,都有較大的起落變化,例如首聯(lián)“昵昵兒女語,恩怨相爾汝”,寫柔細的琴聲,充滿和樂的色調,中間著一“怨”字,便覺波浪陡起,姿態(tài)橫生,親昵的意味反倒更濃,也更加富有生活氣息。又如首聯(lián)比以兒女之情,次聯(lián)擬以英雄氣概,這是兩種截然不同的聲音,一柔一剛,構成懸殊的形勢。第三聯(lián)要再作起落變化,即由剛轉柔,就很容易與第一聯(lián)交叉重迭。詩人在實現(xiàn)這一起伏轉折的同時,開辟了另一個新的境界,它高遠闊大、安謐清醇,與首聯(lián)的卿卿我我、充滿私情形成鮮明的比照,它所顯示的聲音也與首聯(lián)不一樣,一者(首聯(lián))輕柔細屑,純屬指聲;一者(三聯(lián))宛轉悠揚,是所謂泛聲。盡管兩者都比較輕柔,卻又各有特色,準確地反映了琴聲高低疾徐的變化。清人方東樹說韓愈寫詩“用法變化而深嚴”(《昭昧詹言》),這就是一個很好的例證。
歷來寫樂曲的詩,大都利用人類五官通感的生理機能,致力于把比較難于捕捉的聲音轉化為比較容易感受的視覺形象。這首詩摹寫聲音精細入微,形象鮮明,卻不粘皮著肉,故而顯得高雅、空靈、醇厚。突出的表現(xiàn)是:在摹寫聲音節(jié)奏的同時,十分注意發(fā)掘含蘊其中的情志。好的琴聲既可悅耳,又可賞心,可以移情動志。好的`琴聲,也不只可以繪聲,而且可以“繪情”、“繪志”,把琴聲所表達的情境,一一描摹出來。詩歌在摹寫聲音的同時,或示之以兒女柔情,或擬之以英雄壯志,或充滿對自然的眷戀,或寓有超凡脫俗之想和坎坷不遇之悲,如此等等,無不流露出深厚的情意。
韓愈是一位極富創(chuàng)造性的文學巨匠。他寫作詩文,能夠擺脫拘束,自辟蹊徑。這首詩無論造境或遣詞造語都有獨到之處。以造境言,它為讀者展示了兩個大的境界:一是曲中的境界,即由樂曲的聲音和節(jié)奏所構成的情境;一是曲外的境界,即樂曲聲在聽者(詩人自己)身上得到的反響。兩者亦分亦合,猶如影之與形。從而使整個詩歌的意境顯得深閎雋永,饒有情致。以遣詞造語論,不少詩句新奇妥帖,揉磨入細,感染力極強。例如開頭兩句押細聲韻,其中的“女”、“語”和“爾”、“汝”聲音相近,讀起來有些繞口。這種奇特的音韻安排,恰恰適合于表現(xiàn)小兒女之間那種纏綿糾結的情態(tài)。后面寫昂揚激越的琴聲則改用洪聲韻的“昂”、“場”、“揚”、“凰”等,這些都精確地表現(xiàn)了彈者的情感和聽者的印象。另外,五言和七言交錯運用,以與琴聲的疾徐斷續(xù)相協(xié)調,也大大增強了詩句的表現(xiàn)力。如此等等,清楚地表明,詩人匠心獨運,不拘繩墨,卻又無不文從字順,各司其職。所謂“橫空盤硬語,妥帖力排奡”,其實也是韓愈本人詩歌語言的一大特色。
。ㄖ焓烙ⅲ
《聽彈琴》賞析15
聽彈琴
劉長卿
泠泠七弦上,
靜聽松風寒。
古調雖自愛,
今人多不彈。
鑒賞:
詩題一作彈琴,《劉隨州集》為聽彈琴。
琴七弦組成,因此首句以七弦代稱的琴,意象也更具體。泠泠形容琴聲的清越,引出松風寒
三字。松風寒以風入松林表現(xiàn)琴聲的凄清,形象可感,給人以身臨其境之感。靜聽二字表現(xiàn)出聽琴者入神的情態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上、風來松下的肅穆、幽清之感。
而琴曲中又有《風入松》的調名,一語雙關,取意精妙。
如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論與抒情兼之。唐代,音樂發(fā)生了變革。燕樂成為一代新聲,樂器以西域傳入的琵琶為主。公眾的欣賞趣味變了,受人歡迎的是能表達世俗歡快心聲的新樂。穆如松風的琴聲雖美,卻成了古調,又有幾人能懷著高雅情致來欣賞呢?字里行間便流露出曲高和寡的孤獨感。雖字轉折,從對琴聲的`贊美轉為對時尚的感慨。今人多不彈的多字,更反襯出琴客知音者的稀少。這兩句同時也借今人好趨時尚不彈古調,表現(xiàn)作者的不合時宜。劉長卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有滿腹的不合時宜和一種與浮俗落落寡合的思想。所貴知音難,也正是《聽琴》的題旨之所在。作詩必此詩,定知非詩人,詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
【《聽彈琴》賞析】相關文章:
《聽彈琴》賞析02-27
《聽彈琴》原文賞析12-18
(優(yōu)秀)《聽彈琴》賞析15篇02-28
聽蜀僧浚彈琴原文翻譯及賞析12-18
聽雨原文賞析及翻譯12-19
彈琴的作文07-24
(經典)彈琴的作文01-04
虞美人·聽雨原文翻譯及賞析12-17
對牛彈琴故事03-11