- 相關(guān)推薦
教學(xué)翻譯應(yīng)加強(qiáng)語境、語篇教學(xué)
本文以What I Lived For的兩個(gè)中譯本為案例,通過比較、分析、研究證明語境和語篇的密切關(guān)系以及語境和語篇在以功能對(duì)等為標(biāo)準(zhǔn)的翻譯中所起的重要作用,得出翻譯教學(xué)應(yīng)加強(qiáng)語境、語篇教學(xué)的結(jié)論,以期指導(dǎo)翻譯教學(xué).
作 者: 袁毅 作者單位: 陜西理工學(xué)院,外語系,陜西,漢中,723001 刊 名: 現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)信息(學(xué)術(shù)版) 英文刊名: MODERN ECONOMIC INFORMATION 年,卷(期): 2008 ""(9) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 語境 語篇 翻譯 功能對(duì)等【教學(xué)翻譯應(yīng)加強(qiáng)語境、語篇教學(xué)】相關(guān)文章:
加強(qiáng)書寫訓(xùn)練 教學(xué)反思04-28
教學(xué)設(shè)計(jì)應(yīng)如何撰寫04-25
駱應(yīng)華窮人教學(xué)實(shí)錄03-13
加強(qiáng)音標(biāo)教學(xué) 強(qiáng)化單詞拼寫04-28
初中教學(xué)應(yīng)關(guān)注的幾個(gè)問題04-28
作文教學(xué)的評(píng)改應(yīng)走向何處04-28
觀摩應(yīng)彩云教學(xué)心得體會(huì)08-20
加強(qiáng)寫字教學(xué)工作實(shí)施方案12-20